Этноцид славян. Как исчезают славянские народы. Тайная история Молдавии. Не даки мы, не римляне, а кто же

Одной из основополагающих для Российской империи XIX столетия была идея о том, что, как самое мощное и чуть ли не единственное независимое славянское государство, Россия является лидером славянского мира. Поэтому бытовала идея, что «славяне – по определению наши». Из-за этого «наших» начинали искать везде, где это надо было России. Порой это приводило к курьёзам, впрочем, относительно нормально смотревшимся в первой половине XIX века, когда что история, что этнография толком не были развиты.

Румын считали славянами, которых османы осознанно эллинизировали и латинизировали

Например, интересно в этом плане восприятие румын. Начиная с XVIII столетия, с русско-турецких войн, само существование Валахии и Молдовы как государств, население которых не хочет немедленно восставать и присоединяться к России, в лучшем случае ориентируясь на Францию, в худшем – оставаясь лояльным туркам, очень напрягало российских мыслителей. Причём эти пресловутые румыны жили очень неудобно для России, отрезая её от «братушек» в Сербии и Болгарии и не давая перекинуть границы империи на Балканы.

Хорошую характеристику такого отношения дал чиновник дипломатической канцелярии российской Дунайской армии Ф.П. Фонтон во время войны с Турцией 1828–1829 годов: «Эти восемь миллионов чуждого славянам племени поселились здесь на прелестных скатах Карпатских гор, составляя как будто клин между Славянскими племенами и препятствуя их объединению … как просто решался бы Восточный, или, если ты лучше хочешь, Славянский вопрос, если бы Пётр Великий, во время своего похода вместо изменника Бранкована и равнодушного и к уничижениям привыкшего народа нашёл бы здесь плотных и честных Булгар или доблестных Сербов … исход [Прутского похода 1711 года, закончившегося поражением Петра I у Стенилешти] был бы другой. Тогда точка тяжести нашей русской политики перенеслась бы на юг. Тогда, может быть, не эксцентрический, холодный и гранитный Петербург, но великолепный Киев сделался бы вторым столичным городом нашего государства ».

Безусловно, поэтому сразу же возникла теория о том, что румыны появились тут не просто так. Логично было бы предположить, что их специально кто-то вывел – для того как раз, чтобы Россия не смогла соединиться со славянскими народами Балкан.

И такая теория появилась среди русских, нет, не этнографов, ещё, конечно, а скорее просто географов и историков славян начала XIX века. Так, академик А.М. Спиридов в своей работе «Краткое обозрение народов Славянского племени» говорит о том, что румыны – это потомки древних даков, которые были славянами. По словам Свиридова, на это указывали сходство со славянскими «наречиями, ими употребляемыми и имеющими один и тот же корень, нравами, обычаями, прозваниями людей, названиями городов, селений, рек, озёр, урочищ, наконец, верой, ими исповедуемой ». В нынешнее же состояние романоязычного народа румын привела Турция, назначавшая правителями Валахии и Молдовы греков-фанариотов, которые-де и привели к вытеснению церковнославянского языка в Румынской церкви греческим, эллинизации, а позже – и латинизации дворянства, и последовавшей за этим латинизации образованных слоёв (купечества, ибо с интеллигенцией в Валахии и Молдове было не очень).

Вторил Свиридову Ю.И. Венелин, болгарин, родившийся в Берегово и эмигрировавший в Россию, который прямо считал валахов и молдаван болгарами, которые были специально эллинизированы турками, а потом латинизированы австрийскими униатами, чтобы оторвать их от России. При этом румынский язык назывался «славянским, но испорченным латинскими и итальянскими заимствованиями».

Дальше всех пошёл ещё один пророссийский болгарин В. Априлов, прямо называвший румынский язык искусственным и введённым фанариотами, чтобы деславянизировать молдаван и валахов. При этом как Венелин, так и Свиридов считали, что «простые молдаване» (к валахам отношение было хуже) остаются ещё во многом болгарами и славянизировать их, в случае чего, остаётся возможным. Такая позиция относительно румын окончательно уйдёт в прошлое после Крымской войны, хотя по отношению к молдаванам эти идеи будут всплывать и позднее.

Вандейских повстанцев-шуанов считали славянами по крови, в отличие от революционеров из Парижа

Обратная ситуация возникла с французами. Точнее, речь идёт о конкретных жителях северо-западных французских регионов – Нормандии и Вандеи. Дело в том, что эти регионы отличались своей приверженностью Бурбонам и к монархии вообще. И после того, как происходила очередная французская революция – в 1789, 1830 или 1848 годах, – там поднималось восстание. Восстания эти постреволюционные французские режимы обычно топили в крови. Наиболее известны события после первой революции, когда массовые расстрелы, сожжение замков и вырезание целых деревень республиканскими войсками было нормой. В 1830–1832 годах Вандея, тем не менее, снова восстала, но тут её подавили гораздо быстрее (одной из причин были принятые меры после первого восстания – например, власти свели в регионе значительную часть лесов, после чего банально меньше где стало партизанить). Даже в 1850-е, уже при Наполеоне III, в Вандее и Нормандии отмечаются акции протеста под белым флагом Бурбонов.

Разумеется, в России всё это не могло остаться незамеченным. Разумеется, бытовала идея (нечто подобное мы можем видеть и в современной пропаганде РФ), что «революцию сделала зажравшаяся столица» (в данном случае, Париж), а «простые люди» из провинции всегда против всего этого. Но возникла и более экстравагантная идея. Так, историк и издатель журнала «Москвитянин» М.П. Погодин пошёл дальше, и пришёл к выводу, что «народный дух» наиболее легитимистских и патриархальных Нормандии и Вандеи – в принципе иной, нежели у прочей Франции, а, следовательно, и происхождение у них другое. Погодин объясняет легитимизм Вандеи и Нормандии тем, что жители, населяющие эти области, – славяне по своему происхождению. А славяне имеют совсем другой характер, чем «галлы», и более склонны к монархии. Таким образом, в отличие от враждебных революционеров из Парижа, жители Нормандии и Вандеи получались как бы «братским народом» для России.

Обосновывал эту теорию он тем, что в своё время Цезарь и Брут сражались в тех краях с некими венетами (это действительно было, только современная наука считает тех венетов всё же кельтами). А поскольку «венетами» или «венедами» позже римляне и византийцы именовали славян, то Погодин считал, что и французские венеты (равно как и те венеты, в честь которых названа область Венето и город Венеция в Италии) – это славяне. Такая странная на современный взгляд идея в целом не противоречила тогдашнему состоянию исторических знаний – в частности, о чём-то подобном пишет чешский историк Шафарик. Погодин же даже поехал в своего рода научную экспедицию во Францию в 1839 году, чтобы найти в диалектах Вандеи и Нормандии, а также в исторических источниках, доказательства своей теории – хотя стройную теорию построить ему и не удалось.

На самом деле таких эпизодов было больше. Так, как славянскими странами, которые «должны вспомнить своё славянское прошлое», воспринимались Австрия и Пруссия – например, дегерманизироваться Австрии предлагал Н. Греч, издатель главного политического журнала в России «Сын Отечества», а Пруссии – тот же Погодин. Срабатывала формулировка «славяне – по определению наши». Славянские страны позиционировались семьёй, роль «старшего брата» в которой, по понятным причинам, отводилась России. При этом Польша, безусловно, славянская, но при этом враждебная к России, воспринималась как «иуда», предатель своего рода. Постепенно на это же наложилось представление о вековой вражде между славянским и германским миром, через которое воспринимался (и воспринимается частично и сейчас) конфликт между Россией и Западом.

Как и когда территории Румынии и Молдавии утратили статус славянских земель? На этот счет точных данных нет. По поводу Молдавии этот вопрос не слишком интересовал российских и советских ученых, хотя «Повесть временных лет» (ПВЛ) указывает, что на Днестре еще в X – XII веках жили весьма многочисленные племена уличей и тиверцев . Согласно списку племен «Баварского Географа» только уличи (Unlici) имели 418 городов. Но в то время, как по вопросу о происхождении молдаван дискуссий почти не ведется, имеется целый ряд версий о происхождении румынской нации и языка (косвенно это затрагивает и молдаван).

II. Румыны - не коренное население Дакии

В сущности, первая и третья версии, принадлежащие преимущественно румынским историкам, дополняют друг друга. Версия о близости латыни и дакийского языка явно возникла под влиянием критики Автохтонной дакийской теории, так как одним из первых аргументов против этой теории было: «Дакия находилась в составе Римской империи слишком короткий промежуток времени, недостаточный для романизации». И то, что третья версия этногенеза румын считается наименее вероятной, является одновременно ударом и по Автохтонной теории.

Римляне завоевали Дакию при императоре Траяне в 107 г.н.э. Под властью Рима страна была около 170 лет. Из них сто лет пришлось на военные действия, вызванные восстаниями даков, поддерживаемых соседними племенами. В конце концов, римским императорам стало ясно, что Дакию не удержать. В 271 году н. э. римский император Аврелиан принял решение эвакуировать на правый (южный) берег Дуная римские войска и гражданское население, где на территории Мёзии и Фракии были созданы две новые правобережные провинции: Дакия Прибрежная (лат. Ripensis) и Дакия Внутренняя (лат. Mediterranea) . В таких условиях явно невозможно формирование дако-латинской общности, о которой говорится в Автохтонной теории. И если часть даков все же подверглась романизации, то в 271 году им пришлось уйти на юг вместе с римскими поселенцами, так как другие даки, оставшиеся непокоренными, могли рассматривать их как предателей и поступить с ними соответственно этому статусу.

С того времени Дакия перешла под контроль германских племен – готов, вандалов и, главным образом, гепидов, образовавшим на территории бывшей Римской Дакии свое государство Гепидию . Господство германцев продолжалось до прихода гуннов, которые сначала разбили восточных готов короля Эрманариха , а затем, пройдя через Нижне-Дунайскую низменность, вторглись в Паннонию . Произошло это около 380 г.н.э. Таким образом, даки могли подвергаться германизации в течение 120 лет или более того, потому что часть германцев многие годы оставалась в этих местах и после гуннского завоевания. Но в румынском языке, как утверждается выше, практически нет германских включений.

После германцев в Дакию пришли славяне. Славяне-анты в ту пору были союзниками гуннов. До прихода гуннов анты были вынуждены подчиняться готам Эрманариха. Но после разгрома остготской империи они обрели независимость. Готы не могли с этим смириться, и их король Винитарий разбил войско антского вождя Божа, распяв затем его самого и 70 других антских старейшин . Гуннский каган Баламбер, узнав об этом и вернувшись с войсками из Паннонии, в свою очередь разбил и убил Винитария [Иордан. Гетика. 248]. После смерти Винитария анты вновь обрели силу и, очевидно, начали заселять территории современной Молдавии и Румынии. Господство славян продолжалось, по-видимому, до XIV века, когда первый господарь Валахии Мирча I Старый из горного Тырговиште отвоевал низменные территории Валахии от устья Дуная до Железных ворот. Но и после этого славянское влияние в Валахии сохранялось до середины XIX века. Очевидно, большая часть валашской знати – бояр - была славянской крови. Да и сама первая столица «румынской» Валахии Тырговиште, судя по названию, была некогда славянским городом.

Тем не менее, некоторые румынские историки создали популярную легенду о том, как потомки римских легионеров в союзе с даками, оттесненные в горы славянами, собрались там с силами и осуществили обратное завоевание, причем задолго до княжения Мирчи Старого. Вначале эта версия казалась мне вполне правдоподобной, тем более, что в «Повести временных лет» будто бы говорится о том, что некие волохи (валахи?), якобы, напали на дунайских славян и учинили над ними насилие. Неясно было, откуда появился родственный латыни румынский язык, если со времен римского завоевания Дакии после эвакуации Аврелиана, не осталось никого из потомков римских легионеров и поселенцев?

Однако более внимательный анализ посеял сомнение. Постепенно сформировалась другая версия. Согласно этой версии не было валашской реконкисты, направленной против славян. Валахи не являются потомками дакийских женщин и римских легионеров, пережившими в Дакии столетия германского и славянского владычества. Именно славяне (славянские воины) сыграли в I тысячелетии нашей эры решающую роль в формировании валашской (румынской) и молдавской народностей. Доказательству этих положений и посвящена данная статья.

Сторонники непрерывности сохранения романоязычного населения в Дакии имеют в подтверждение своей гипотезы не слишком много фактов. Например, они полагают, что в их пользу свидетельствует найденный в Карпатах так называемый «Бьертанский дар» IVв. н. э. - подсвечник с надписью на латыни . Ясно, что вещица могла попасть туда и в качестве добычи германских или славянских воинов.

Также считают одним из самых ранних письменных свидетельств сохранения латыни на Балканах фразу «τόρνα, τόρνα, φράτρε» («Торна, торна, фратре» или латиница «Torna, torna fratre» - букв. перевод.: «Поворачивай, поворачивай, брат»), зафиксированную греческими военными хронистами в 587 году . Мы не будем отрицать, что в VI веке в Дакии можно было найти людей, говорящих на балканской латыни. (Хотя греческие хронисты на слух вполне могли спутать «фратре» с «брате» (звательный падеж), а «торно», например, могло быть и славянским словом «дурно»).

Говорили, что этот возглас издал местный, мобилизованный византийской армией погонщик, обращаясь к своему непослушному ослу. Издал он его настолько громко, что всполошил славянских часовых возле лагеря, к которому отряд ромеев хотел подойти незаметно и напасть врасплох. Предупрежденные криком славяне в свою очередь напали на ромеев и уничтожили отряд. Так что эпизод мог дойти до византийских штабных хронистов лишь как слабо подтвержденные слухи.

Но вопрос - обитали ли романоязычные в Дакии в IV или V веках н.э.? - остается открытым.
Поэтому начнем с вопроса об иллирийском или дако-албанском субстрате, теория которого признается большинством исследователей происхождения румынской нации. В языке румын, якобы, есть около 160 албанских слов . Но, спросим, что собой представляет этот албанский язык? Конечно, лингвисты относят его к индоевропейской языковой семье, но там он стоит особняком. Изучение словаря этого языка показывает, что до 80% слов там составляют заимствования из греческого, латыни и славянских языков – то есть это настоящее эсперанто. Об огромном проценте заимствований пишет и «Википедия» .

О том, каков был самый древний прототип албанского языка вообще трудно говорить. Вполне можно предположить, что это было одно из скифо-иранских наречий. Сами албанцы называют себя шкиптар .

Древнее имя осетин (самоназвание «ирон») - «аланы» , то есть почти албанцы. На Кавказе у самой иранской границы некогда существовала кавказская Албания или Арран. Однако ученые относят язык кавказской Албании к иберо-кавказской семье. О том, что кавказские албанцы могли мигрировать в Западную Европу, по-видимому, свидетельствуют древние названия областей Шотландии – Албания и Арран .

Впрочем, мы вовсе не отрицаем, что албанские слова могли попасть в язык румын. Албанцы близкие соседи румын, они живут в разных странах, их колонии есть даже в Украине. При турецком владычестве много албанцев служило туркам на территории Валахии. Однако был ли древнеалбанский язык иллирийским и близким к дакскому остается открытым.

Что мы знаем об иллирийских языках, к которым относят и дакский язык и язык предков албанцев? Фактически ничего . Отсюда и наше сомнение по тезису Автохтонной теории: «От языка дако-гетов в современном румынском осталось около 200 слов». Как вообще можно определить, какие слова в языке современных румын имеют бесспорно гето-дакийское происхождение? Не существует надписи не то, что сделанной на двух языках (билингвы), один из которых уже знаком исследователям, но и вообще сколько-нибудь пространной надписи, о которой известно, что она сделана именно на дакийском языке. Самая большая предположительно дакийская надпись состоит из двух слов, одно из которых имя .

Топонимы обычно имеют древнее происхождение. Сильными доказательствами некоторой близости албанского и дакского языков являются топонимы Молдавии. Так, например, албанское слово kodёr (холм) можно сопоставить с названием возвышенности Кодры. А название самой Молдовы с албанским же mal (гора) - Западная (румынская) Молдавия гориста. Но являются ли данные топонимы исключительно албанскими?

«Кодры» вполне соотносится с английским haed (голова, вершина) и немецким Hut (шапка, вершина). Причем в древнескандинавском варианте английское «хедс» (вершины) передавалось бы как «хедур». А готы, гепиды и вандалы, как известно, были родом из Скандинавии. Албанское mal странным образом соотносится с исландским muli (высокая, крутая гора), а также с немецкими Mulde (речная долина), Mold (земля). Последнее слово походит на топоним Молдова больше, чем албанское mal. Кстати, Молдавой немцы еще называют чешскую реку Влтаву.

О господстве германцев на территории Дакии в III-IV веках н.э. мы уже говорили выше. Но не могло ли быть так, что язык даков, как, впрочем, и древних албанцев, еще до прихода римлян, славян, а также готов и гепидов имел какое-то отношение к германской языковой группе?
Имеются достоверно дакийские топонимы и имена. Они известны из римских источников, и топонимы указаны на исторических картах германского историка Густава Дрозена . И вот странность. Все они хорошо толкуются опять же из германских языков, как топонимы «Кодры» и «Молдава».

Известно, что названия дакийских населенных пунктов чаще всего оканчивались на слово dava . Его можно сравнить с английским down – «склон» (холм) и «низина» (долина). Возможно в данном случае также толкование «город» (town). Вот как толкуются названия дакийских городов из германских языков. Singidava (singen – петь) – «Песенная долина» (сравните с польским топонимом «Пясница»). Argidava (arg – плохой, злой) – «Злой город» (сравните с русским топонимом «Злобино»). Pelendava (Pelle – кожа) – «Город кожевенников» (сравните с украинским топонимом «Кожемякино»). Rusidava (возможно, от слова Rust – оружие) – «Город оружейников».

Кроме топонимов на «дава» в Дакии было еще несколько топонимов, которые тоже легко толкуются из германских языков. Brucla – от немецкого слова Bruck (мост). Drobeta – от немецких слов droh (грозный) и Bett (логово). Этот топоним можно сравнить с немецким Wolfsscanze (Волчье логово).

В Дакии были также три города, названия которых, видимо, можно связать с названиями известных германских племен. Это Germisara (гермундуры или германцы), Marcodava (марсаки, маркоманы) и Patavissa (батавы). Но, возможно, последний топоним был связан с военным поселением батавов, которые служили в римской армии.

Важным подтверждением нашей гипотезы о германском происхождении дакских топонимов является название города Napoca. Это современный Клуж на быстрой горной реке Сомешул. По нашему мнению, топоним происходит от германского Nappe (струя). С германским названием перекликается славянское название города – «Клуж», которое явно означает «ключ», то есть родник (то есть опять таки "струя"). Очевидно, в районе Напоки-Клужа струей бил мощный ключ. Готы и гепиды, пришедшие на землю даков после римлян, не стали изменять этот понятный им топоним. Славяне же, сменившие германцев, перевели название города на свой язык. Такое иногда встречается в истории. Например, литовцы издавна называли город Кёнигсберг (Королевский город) - Karaliaučiaus (Королевский), а поляки и другие славяне его же называли «Крулевац».

И, наконец, прославленная столица Дакии Sarmizegetuza. Имеется голландское слово kermis – «ярмарка». По-немецки, ярмарка называется Messe. Второе значение обоих слов – «справедливый» или «законный». Отсюда мы полагаем, что частица ker- в голландском варианте происходит от heer (господин, государь). То есть kermis означает «ярмарка с согласия и под защитой господина (государя)» или проще «королевская ярмарка». В то же время известно, что в европейских языках вариантом произношения слова heer является слово sir (в русской транскрипции - сэр, сар). Таким образом, в топониме Сармизегетуза, по нашему мнению, прежде всего, есть указание на присутствие там дакийского государя.

Слово getuza можно сравнить с немецким Tausch или Getausche (обмен). Обе части названия превосходно согласуются по смыслу и могут применяться в названии большого столичного города, где происходят главнейшие ярмарки страны, а торговля ведется после уплаты пошлин. В настоящее время населенный пункт на реке Бэриу (южном притоке Муреша), где стояла дакская Сармизегетуза , называется Костешти. Это сегодняшнее название можно сравнить с германским Kosten (расходы, проба). И то и другое значение термина может быть применено к процессу взимания пошлин, совмещенному также с проверкой качества товара.

url="/uploads/images/default/dakiya1.jpg"]

Ну а имя великого гето-дакийского вождя царя Дакии в 82 г. до н. э. - 44г до н. э. Буребисты , который строил Сармизегетузу, похоже на имя прославленного вождя свевов Ариовиста . Оно также очень прозрачно толкуется из архаичных германских диалектов как «Лучший из рожденных». Бур и Бор – имена деда и отца скандинавского бога Одина [Скандинавская мифология. Космогония. www.bigpi.biysk.ru/encicl/articles/52], означающие «родитель» и «рожденный». «Биста» (виста) сопоставляется с немецким beste (лучший). Имя другого вождя даков Децибала толкуется из англо-саксонского языка как «Дакийский бык» (Daci – bull).

Известно имя дакийского бога грозы – Гебелейзис . Считается, что имя исходит от индоевропейского корня *g’heib (свет, молния). Не менее вероятно, что в основе лежит немецкое Gebell (ругань, ворчанье). Гром - «ворчун», таков его эпитет (у исландских скальдов подобные эпитеты назывались «хейти»). Гебелейзис (Гебелейзих) был «ворчащим богом». Возможно, это был всего лишь эпитет бога, имя которого было нельзя произносить всуе. Еще лучше толкуется "Гебелейзис" как имя бога грозы и дождя, если считать, что это комбинация немецких слов geben (давать) и Lese (сбор урожая). То есть "Гебелейзис" = "Дающий сбор урожая".

Еще одним эпитетом дакийского бога грозы, как мы считаем, являлось имя Салмоксис . По информации Геродота, Салмоксис у гетов, сородичей даков, был культурным героем, а впоследствии признан богом. Но там же Геродот прямо говорит, что Залмоксис это второе имя бога Гебелейзиса [Геродот «История» IV. 93-96].

Имя Салмоксиса хорошо соотносится с английским solemn (святой, торжественный). Solemn - производное от скандинавского sol (солнце). В целом из германских языков имя Салмоксис истолковывается как Solem-ox (Священный бык). Связь с именем Гебелейзиса прослеживается в варианте Самолксис. Это произношение имени бога бытовало наряду с первым. Английское слово sam означает «увлажнять» и, в частности именно зерно (посевы!). В целом имя Самолксис видимо расшифровывается как Sam-holy-x – буквально «увлажняющий святой» или «приносящий влагу бог». Окончание –х (икс) здесь прекрасно соотносится с обычными немецкими окончаниями –ch или -g (например, в имени Friedrich или прилагательным heilig).

Но все это лишь эпитеты бога грозы и дождя. Каково могло быть настоящее его имя?

Название дакского города Тирна вполне могло быть связано с именем германского бога войны Тира или в скандинавском варианте – Тюра. Тюр (в некоторых германских племенах его еще именовали Циу (Тиу) и Тивац) некогда был главным богом германских племен . Римляне отождествляли его с Марсом. Лишь позднее Тюра-Марса оттеснил с первого места Один-Гермес. В Тирне, вероятно, было святилище этого древнейшего предводителя германских богов. То же самое можно сказать и о городе Тиацум (Тивац). Причем германская фонема «Тивац» очень близка к фонеме «Зевс». Зевс же был богом грозы и отождествляется с германским Тором. Если же учесть сходство имен Тира и Тора, то можно предположить, что Тир первоначально был не только богом войны, но также богом грозы, дождя и плодородия. Подобная коллизия имела место и с римским богом войны Марсом . Так что, по нашему мнению, именно бог Тир у гето-даков носил прозвища Гебелейзис (Гебелейзих) и Салмоксис-Самолксис (Самхоликс).

Если говорить о топонимических следах других германских богов в Дакии, то в городе Бурридава, вероятно, чтили бога Бури - прародителя людей и деда бога Одина. Ну, а в городе Ацидава (Асидава) могло быть общее святилище всех германских богов-асов .

О присутствии во Фракии племен, которые были сродни германцам, косвенно говорят и другие источники. Так в «Истории» Геродота говорится о том, что вожди некоторых фракийских племен (к которым в те времена точно относили гетов и, возможно, даков) поклоняются Гермесу [Геродот. V.7]. Гермес или Меркурий отождествляется с Одином. Германцы были, видимо, единственным европейским народом, который поклонялся богу дальних странствий как главному богу своего пантеона.

Древнюю связь германцев с фракийскими и фригийскими племенами можно также усмотреть в именах германских богинь Фрейи и Фриги. Известно, что жен, особенно жен вождей, часто выбирали среди представительниц соседних племен, с которыми хотели иметь союзнические отношения. Женами воинов часто становились их пленницы, взятые в соседних враждебных племенах. Матери Одина и Тюра, например, были из враждебного асам племени турсов. Фрига могла быть взята Одином у фригийцев, родичей фракийцев, живших в Малой Азии.

Любопытно, что в известной из греческой истории малоазиатской области Магнесия протекала река Герм. А как раз напротив устья Герма в Эгейском море расположен остров Скирос, название которого можно сопоставить с названием германского племени скиров или со скандинавским словом «шхеры» (острова). Далее, одно из племен, участвовавших в формировании персидской народности, называлось «германии» [Геродот. I.125].

Практически во всех кавказских языках можно найти значительное число важных германских слов. Так, например, осетины море называют «фурд», что можно сопоставить со скандинавским «фиорд». Гора по-осетински называется «хох», что можно сопоставить с немецким Hohe (высота). Бык на азербайджанском языке называется öküz (окюз), а на немецком – Ochse и на английском ox. Одним из главных богов древних осетин был Уастырджи , имя которого следует сопоставить с именем скандинавского бога Аса-Тора. Очевидно, стоит поверить сведеньям, которые поместил в своей книге «Круг земной» средневековый исландский поэт и ученый Снорри Стурлусон . Скальд утверждал, что Один, которого он считал смертным человеком и вождем, пришел со свои народом на север с далекого юга из Великой Свитьод (Великой Швеции на юге).

Поэтому, видимо, не стоит удивляться наличию в албанском языке слов германского происхождения, если албанцы пришли с Кавказа. Впрочем, если албанцы всегда жили на Балканах и были сродни дакам, то и в этом случае удивляться тоже не приходится.

В конце концов, есть у нас и литературный источник, который почти прямо указывает на германское происхождение даков. Это «Гетика» готского историка Иордана. Там говорится, что геты Фракии были сродни готам Скандинавии. Возможно, в «Гетике» есть и преувеличения и даже искажения, но в главном Иордан мог, как мы теперь думаем, не ошибаться. Верим же мы Иордану, когда он пишет о прошлом славян. Следовательно, геты могли быть германцами. И в то же время геты всеми признаются близкими родичами даков . В последний период своего существования геты жили севернее Дуная и, вероятно, слились с даками в один народ .

Из всего этого можно сделать тот вывод, что дакийский язык, а также родственный ему (возможно!?) древнеалбанский, если и не были вполне германскими, все же могли стоять по отношению к германским языкам так же, как литовский язык стоит по отношению к славянским. Они не могли быть близкими к романским языкам. В случае признания родственности дакийского и германского языков, отсутствие германизмов в современном румынском языке доказывает, что даки не были предками румын. Точно так же как предки румын не могли обитать на северном берегу Дуная и во времена господства германцев V-VI веках н.э., как об этом сказано в возражениях против Автохтонной (Дакийской) теории происхождения румын. И это окончательно закрывает вопрос о возможности дако-римского автохтонного происхождения румын.

Очевидно, даки действительно были истреблены или подвергнуты романизации после завоевания Дакии римским императором Траяном. И в том и в другом случае они не могли остаться в Дакии после эвакуации, проведенной императором Аврелианом.

Если в Дакии и осталось некоторое количество коренного населения, то оно либо вообще не говорило на латыни, либо забыло ее за 120 лет германского владычества. Романизация (очевидно, неглубокая) исчезла позднее и на южном берегу Дуная. Так что странно верить, что языковое романское влияние непрерывно сохранялось после лишь 170 лет «римской оккупации» в Дакии, в то время как в Мёзии, где владычество римлян началось раньше и продолжалось гораздо дольше, его следов почти не осталось.

Многие источники о сербах (славянах), как античные так и из последующих веков, пренебрегались официальными историками - не изучались исчерпывающим образом. Зато в официальной историографии Европы выпячивалось, что славяне до 9-го века были безграмотными и некрещеными. В западноевропейских государствах это делалось умышленно. Странным представляется то, что подобное высказывание воспринималось славянской интеллигенцией как фундаментальный научный факт. В особенности непостижимо, что так поступали и русские, хотя их государство в 18-ом и 19-ом вв. являлось мировой державой. Они же могли (не опасаясь Запада) устранить навязанные фальсификаты. Сербские интеллектуалы, в том числе Милош С. Милойевич и Сима Лукин Лазич , во второй половине 19-го века писали против официальной истории, но их труды изъяты и более не появлялись - они опубликованы лишь в конце 20-го века. Из-за опровержения немецкого толкования славянской истории (в книгах Симы Лукина Лазича и д-р Милоша С. Милойевича) Австро-Венгрия пригрозила Сербии не только санкциями и отказом в кредите, но и войной, так что Сербии пришлось послушаться и включить продиктованную из Вены и Берлина историю славян в свою систему образования.

Школьные и университетские учебники и поныне содержат определения из сфабрикованной истории славян. Это опровергается на научных собраниях, но СМИ большинства европейских стран избегают подобных публикаций. Вот несколько работ с данных собраний.

Больше всего внимания обратил на себя доклад итальянского историка Джанкарло Томацоли Тициано и соавтора, болгарского лингвиста П.П.Серафимова. На Международном конгрессе «Докирилловская славянская письменность и дохристианская славянская культура» (Санкт-Петербург, 12-14 мая 2008) они указали, что фальсификаты о сербах (славянах) и греках достигают третье тысячелетие до Р.Х. Они также указали, что Минойская культура на Крите является не греческой, а славянской. Конечно же, и Тициано находится в плену давней инструкции из Ватикана о замене сербского имени (где бы оно ни появлялось в исторических источниках) славянским, но это не уменьшает значение его труда. Наряду с другими европейскими лингвистами, они с Серафимовым прочли линейное письмо А и Б, и растолковали все надписи на Крите. Они пришли к выводу о присутствии славян в палеолите во всех частях Европы, разъяснив, что древние топонимы Юго-восточной Европы считались неславянскими, а на деле их можно читать только при помощи славянских языков. Тициано и Серафимов считают, что славянами являются: и иллирийцы, и фракийцы, и скифы..., и они заселили Крит в третьем тысячелетии до н.э. Там они создали Минойское государство, в котором составляли подавляющее большинство. Письменность была уже привычным делом на Крите, и она связана с письмом из Винчи и письмом из Лепенски-вира - а оба находятся в Сербии. Тициано вовсе не допускает возможность наличия греческой культуры на Крите, так как исторические источники указывают на факт переселения греков на Балканы лишь в 7-ом или 8-ом вв. до Р.Х. Это означает, что греки только унаследовали славянскую письменность и славянское государственное устройство с Крита. На основании данного труда становится ясным, что и знаменитая Троянская война имела место еще до прихода греков на Балканы, и что вероятнее всего велась между сербскими (славянскими) государствами. Нет оснований утверждать, что в ней участвовали современные европейские нации (англичане, немцы, французы, испанцы, итальянцы...) так как национальное становление данных народов происходило веками после Римской Империи, когда образовался и их язык - на основании латыни .

К тождественным выводам относительно древней славянской письменности пришел и российский филолог Геннадий С. Гриневич, утверждая, что славяне населяли левый и правый берега среднего и нижнего течения Дуная, «сделав возможной зарю Цивилизации ». Он указал, что славянское слоговое письмо является древнейшим в мире, и свое начало берет в Винче (Сербия) - 5.000 лет до Р.Х. Работая независимо от Тициано и Серафимова, он пришел к тому же выводу о Минойской культуре, что и они. Гриневич находит славянскую письменность и славянский язык на Крите (XX-XII вв. до Р.Х.) и в Этрурии (Италии) в VIII-II вв. до Р.Х. Им установлено что руны (найденные во многих местах Европы) являются славянским письмом, и читаются (только) при помощи славянских языков. Геннадий С. Гриневич прочитал рунические тексты (IV-X вв. от Р.Х.), подробно объяснив это в книге «Праславянская письменность. Результаты дешифровки ». Жаль, что для содержания данной книги не нашлось места в школьных и университетских книгах. А в ней среди прочего указано и что славянское письмо является древнейшим в мире, и оно найдено в Европе, Азии и на западном побережье Америки! Гриневич наводит на мысль, что и другие народы во всем мире пользовались славянским письмом. Он ставит в упрек российскому царю Петру Великому то, что, восхищенный (почему-то) учеными людьми в Западной Европе, он многих пригласил в Россию. Эти-то иностранцы, утверждает Гриневич, и создали в России своеобразную «историческую пирамиду», из которой, среди прочего, убрали представление о рунах как славянском письме. Они «научно» толковали, что руны являются письмом неизвестного народа и вымершего языка, а впоследствии «смекнули», что они представляют собой лишь мистические символы - созданные для оккультных обрядов. Таким образом, немецкая Национал-социалистическая партия Адольфа Гитлера, уверовавшая в подобные выводы «ученых Запада», переняла один символ из рун - свастику, которую члены партии превратили в символ Германии, уверенные в том, что она государству придает мистическое могущество. «Ученые» немцы в России толковали и то, что руны являются письмом древнегреческого языка, в особенности тексты из Сибири и Монголии! Конечно же, им не удалось прочитать их при помощи древнегреческого, но подобное толкование бытовало в языкознании и истории. При царице Екатерине Второй немецкие ученые уточнили, что руны в Сибири и Монголии принадлежат к «неизвестному восточному народу ». Они уклонились от греческого языка, ведь логично было предположить, что древнегреческий поддается прочтению. Догадавшись о правде, царица Екатерина с полным правом утверждала, что связь между современной и античной славянской письменностью неизвестным образом потеряна, намекая на обязанность ученых выявить причины этого. Гриневич обратил внимание на тот факт, что западноевропейцы избегают отмечать следы славянской письменности в незапамятные времена, так что целое тысячелетие ни разу не попытались читать руны при помощи славянских языков. Они это делали при помощи латыни, греческого, древнееврейского, но подобные попытки, естественно, не увенчались успехом .

По пути Гриневича последовал и российский академик Олег Николаевич Трубачев. В своем труде: «Этногенез и культура древнейших славян - лингвистические исследования » он указал, что Балканы и Придунавье являются прародиной всех современных славян. Противоположно официальной историографии, Трубачев утверждает, что славяне (в незапамятной древности) с Балкан и Придунавья заселили западные, восточные и северные области Европы, и что сербский язык является основой всех славянских языков .

Средневековая романизация сербов (славян) в Карпатах

Если взяться за проверку утверждения Трубачева о колыбели всех славян в Придунавье, то встречаем с виду непреодолимое препятствие, так как на левом берегу нижнего течения Дуная и вплоть до северных карпатских гор расположились две романские нации - румыны и молдаване. Трудно поверить, что их нынешние земли являлись частью прародины славян, если там сейчас не живет ни один славянский народ. Кроме того, нет исторических следов о каком-либо изгнании сербов (славян) оттуда в древности и переселении взамен нового населения с романских территорий - скажем, из Италии, Франции, или Испании. Откуда взялся романский народ на славянской земле - того нам академик Трубачев не объясняет. Но, античные и средневековые источники однозначно указывают на вывод о том, что предками нынешних румын и молдаван были сербы (славяне). Эти источники в своей книге «Карпатские и ликийские сербы» («The Carpatian and Lycian Serbs»), на сербском и английском языках, представил проф. д-р Реля Новакович. Эта книга удостоена премии им. Лазы Костича на Международном салоне книг в Нови-Саде (1997). Не выдвигая новые тезисы об истории сербов, равно как и не стремясь заверить нас в истинности цитируемых сообщений о сербах в Турции, Румынии и Италии до Р.Х, проф. д-р Новакович всего лишь использует исторически засвидетельствованные факты, добавляя к ним географические имена из древних карт. Он только приводит дополнительные материалы к истории сербов, причем начиная со второго тысячелетия до Р.Х. и вплоть до XIV в. от Р.Х. Подобные временные рамки истории сербов (славян) поражают; ведь нас научили, что сербы на исторической арене европейской цивилизации появились лишь в шестом и седьмом вв. первого тысячелетия. Профессор Реля Новакович нас освобождает от любых временных ограничений, путем достоверного анализа расширяя кругозор сербской древности. Он попросту перечисляет факты. А они кишат, и они непререкаемы. Они и незыблемы, так как многие из них высечены на гранитных плитах в Ираке, Малой Азии, на Балканах и в Этрурии (Северной Италии). Наряду с этими каменными надписями неизвестных хронистов, исторические упоминания о сербах (славянах) нам оставили и авторитеты античности и средневековья: Геродот, Страбон, Плиний, Птолемей, Марцеллин, Дион Кассий, Аппиан из Александрии, Иоанн Зонара, византийский царь Багрянородный, т.наз. Баварский географ, и многие другие. Данные источники о сербской древности и поныне не потеряли научной верификации. На них ссылались многие слависты нового времени в западноевропейских странах - в особенности во Франции (Сиприан Робер, Ами Буэ), Павел Йозеф Шафарик, Ян Коллар и Константин Йиречек из Австро-Венгрии, но также и наш современник Колин Ронфру, профессор из Кэмбриджа. Проф. д-р Реля Новакович в указанной книге исчерпывающе приводит и сербские источники о давнем сербском прошлом, удостоверяя, что в них содержится то же, что о сербах (славянах) свидетельствовали и греческие историки и картографы. Он указывает, что наши историки зря их оставили без внимания, хотя они и сохранились во многих православных монастырях. Если бы эти свидетельства своевременно использовались, они привнесли бы обоснованность в труды сербских и хорватских историков, отмечает профессор д-р Реля Новакович. Впрочем, отдельным из них он отдает должное, так как они, даже занимаясь исследованием судьбы сербского народа (вследствие соперничества мировых держав на Балканах), возникновение сербской (славянской) культуры относили к праистории. Так как автор решил выявить к какой именно группе индоевропейских народов принадлежали сербы, либо ближе всего примыкали, то ему пришлось изучать и сербский язык, и сербское письмо, антропологию, этнологию, сербское язычество и сербское христианство. Таким образом он и выявил сербские (славянские) следы на огромном географическом пространстве, причем во времени, не поддающемуся точному определению. Несмотря на то, что в заглавии указаны только территория нынешней Румынии и сербское королевство Ликия (Лика) в Малой Азии, в книге рассматриваются сербские поселения или государства от Великобритании до Индии. Конечно же, присутствие сербов (славян) на двух континентах вызывает сомнение, но лишь до ознакомления с источниками из Карпатских и Ликийских сербов .

Намного раньше проф. д-ра Рели Новаковича, «Баварский географ » и Павел Шафарик оставили свидетельства того, что сербы были многолюдным и могущественным народом, из которого возникли все современные славяне!

Проф. д-р Новакович подчинил свой труд фактам, собранным в течение тысячелетий с огромного пространства, проявив настоящее методологическое мастерство, уместив свои исследования всего на 190 страницах двуязычного издания (на сербском и английском языках).

Труд Новаковича Карпатские и ликийские сербы - к истории сербов со второго тысячелетия до Р.Х. по 14-й век отвечает на многие вопросы и объясняет многие недоумения, впрочем, вызывая и новые. Что же касается карпатских сербов, даем себе право констатировать, что будущим историкам предстоит расширить данные исследования с применением междисциплинарного метода. Древность сербов в данных землях подтвердил и Константин Йиречек, написавший, что нынешняя территория Румынии является «материнской землей» сербов (славян), хотя свой труд об истории сербов он и пронизал выводом, что сербы на Дунай и Балканы переселились лишь в седьмом и восьмом вв. после Р.Х.

Хотя профессор д-р Новакович не критикует (даже не упоминает) выводы современной историографии о (мнимом) приходе славян в низовье Дуная в седьмом веке, он этому противопоставил более чем однозначные византийские источники. Проф. Новакович по привычке только указывает на документы и исторические события. Описывает что происходило в 4-м веке (360-363) при римском царе Юстиниане Втором. Константинопольский хронист Марцеллин Карпаты называл Сербскими горами. Еще большую ценность для подтверждения того, что сербы (славяне) являются коренным населением Румынии и Молдавии, имеет более раннее (308-324, во время противоборства между римскими царями Константином Великим и Ликинием) упоминание сербов в Карпатах и низовье Дуная - на этой территории сегодня находятся Румыния и Молдавия. А Дион Кассий в Римской истории записал, что Ликиний был сербом, и обратился за помощью к карпатским сербам! Наряду с этим, проф. д-р Новакович приводит чисто сербские топонимы и гидронимы в Румынии: Снагов, Северин, Дева, Тырговиште, Погана, Брашов, Изворул Рече (Извор Хладни) и многие другие. Географические названия и имена населенных пунктов, несомненно, невозможно было перенять из языка народа, лишь пронесшегося через данную территорию, а чаще всего утверждают, что сербы именно так прошли через Румынию - на пути к Балканскому полуострову. К этим сведениям о сербах в четвертом веке в Румынии следует лишь добавить факт принятия жителями Румынии христианства на сербском языке, и того, что в Средневековье в администрации применялся сербский язык, чтобы задаться вопросом происхождения нынешнего населения Румынии и Молдавии. В особенности потому, что первые следы румынского языка обнаруживаются лишь в 17-ом веке, причем он и поныне содержит значительный процент сербских слов.

Во избежание толкования поселений сербов в Румынии в четвертом веке возможным приходом сербов на Карпаты из «прародины» на Украине, где они оставались до своего поселения на Балканы (в VI и VII вв.), проф. Новакович приводит исторические документы о таких же (сербских) поселениях в Сербии, причем в том же IV в. Речь идет о византийских упоминаниях епископа Никеты в Ремезиане (Бела Паланка, в Сербии), распространявшего христианство среди «диких сербов».

Проф. д-р Реля Новакович утверждает, что в Румынии сербы поклонялись богу Дагону (наполовину человек, наполовину рыба), и что царь Ликиний являлся противником христианской веры, и именно поэтому царь Константин Великий воевал с ним. То же божество находим и у народов Месопотамии. А в Месопотамии (Ирак) картографы античности внесли географические имена на сербском, отдельные из которых сохранились: Баба, Пиран, Рисан, Берана, Бихач, Бар, Дебар, Лим, Бари, Боян, Колар, Котур и другие.

Зато из Малой Азии приходят одни сюрпризы. В догреческом государстве Ликии (Лике) обнаружены памятники с надписями на сербском (славянском) языке, причем американскими археологами, так что не нужно опасаться предвзятости. Столицей данного государства являлся Срб. А город того же имени имеем сегодня в области Лика, в Республике Сербской Краине. Другое государство на территории нынешней Турции, вне сомнения являвшееся сербским, называлось Лидия, и столицей ее был Сард .

* * *

Проф. д-р Новакович упомянул о сербских следах в Италии, Западной Европе, и даже на Британских островах. Книга эта вызывающа и насущно необходима, но здесь не будем обращать внимание на сербские (славянские) следы в Малой Азии и других областях Европы. Нас интересует античное и средневековое население Румынии и Молдавии - его этническая принадлежность, на которую указывает предыдущий язык данных краев, применявшийся в Румынии и Молдавии до создания варианта нынешнего романского языка. На основании средневековых языковых сведений в Молдавии и Румынии напрашивается вывод о создании румынской и молдавской наций из сербов (славян). Это осуществлено путем государственного инжиниринга Римской Империи, Римско-католической и Протестантской церквей, Габcбургской монархии (Австрии), Германии, Франции... Население Румынии и Молдавии таким образом включили в романскую группу народов. В данную группу входят еще и: итальянцы, португальцы, испанцы, валлоны и французы. Современная наука данные европейские народы считает (этнически) родственными. Остальные две группы составляют германцы и славяне.

Итак, схожесть языков: итальянцев, испанцев, португальцев, французов, валлонов, молдаван и румын сделала возможным вывод об их родственности, так что их включили в одну группу - романскую.

В данной классификации этнические характеристики данных народов не учитывались. Равно как и факт, что части данных народов (и даже целые народы) в определенный промежуток времени говорили на языке, не являвшемся родственным их современному языку (например, немцы в северной и восточной части государства вплоть до XIX века говорили на варианте славянского языка). Если учесть, что язык определяет национальную принадлежность, тогда современные немцы не имеют одинаковое национальное, или расовое, происхождение - ибо предки двух групп до недавнего времени говорили на разных языках, так что не принадлежали к одной нации.

Чтобы прояснить эту европейскую загадку о языках и нациях, возьмем гипотетический пример перехода народа с одного языка на другой. Итак, если любой европейский народ решит (по собственной воле либо по принуждению) пользоваться языком какого-нибудь африканского племени, это не означает включение данного европейского народа (по признаку языка) в африканцы. Ибо он в расовом отношении не принадлежит к африканцам. Данный наглядный пример того, что нацию (и расу) невозможно (в обязательном порядке) выводить из определенного вида (современного) языка, заставляет нас пересмотреть чистоту современных европейских групп народов: романских, германских и славянских. В нашем случае, если предки современных румын говорили на сербском (славянском) языке, то по какому правилу их можно включить в романскую группу народов? Если нечто подобное (смена этникума) на примере заимствования африканского языка европейским народом невозможно, то почему тогда возможно в случае заимствования романского языка славянским народом?

Народы в Европе принуждали (государственным гнетом и авторитетом церкви) отказываться от своего языка и принимать чужой - и потом их считали иным народом. Создание «румынской нации» и «молдавской нации» обусловлено:

  1. сменой языка - они говорили по-сербски, а потом им навязали язык, созданный из смеси сербского с латынью, и
  2. умалчиванием указаний в античных и средневековых документах о том, что жители современной Румынии и Молдавии являются славянскими дакийцами, или дакийскими славянами.

Язык дакийцев

Римские и византийские (греческие) государственные документы изобилуют сведениями о дакийцах. Поэтами, историками и хронистами Рима и Византии также оставлены сведения о дакийцах. Никому из них не приходило в голову заверять нас в том, что античные или средневековые жители Румынии и Молдавии были родственными римлянам, или латинянам. Бессмысленно было бы нечто подобное и предположить, так как румынская территория расположена вдали от Апеннинского полуострова, что не оставляет возможность родственности дакийцев и римлян. Римляне завоевали Дакию в первом веке от Р.Х. Благодаря римскому поэту Овидию нам известно, что латынь и дакийский язык не имели точек соприкосновения. Овидия изгнали из Рима на румынское побережье Черного моря. Он не оставил сколько-нибудь определенные (нам понятные) сведения о туземном народе, но сообщил, что его язык римляне не понимают. Народ в современной Румынии он называл не дакийцами, а гетами, сарматами, понтийцами и фракийцами (сегодня нам известно, что эти имена относились к славянам). В истории известный Баварский географ также называл славянами следующие группы народов: готы (геты), сорабы, скифы, и считал вполне понятным то, что Овидий не понимал славянский (сербский) язык готов и скифов. Давайте посмотрим как Овидий в письме к другу говорит о языке на румынском побережье Черного моря: «Сам я, римский поэт, нередко - простите, о Музы! - употреблять принужден здешний сарматский язык... Уши оглушены и фракийской молвью, и скифской, чудится, скоро стихи стану по-гетски писать. Даже боюсь, поверь, что вкравшиеся меж латинских ты и понтийские тут вдруг прочитаешь слова» .

Итак, мы видим, что в первом веке от Р.Х. язык на территории современной Румынии не входил в группу латинских языков. Если следовать правилам при принятии христианства - когда речь идет о Патриархии в Константинополе, нам известно, что народы принимали крещение на своем языке. Русских крестили на русском, грузин на грузинском, армян на армянском, греков на греческом, арабов на арабском и т.д. Жителей современной Румынии и Молдавии крестили на сербском языке. Тут не может иметь место исключение - чтобы данное население крестили не на родном языке, а иностранном, сербском. Не будь он их родным языком, не сохранился бы в церкви и государственной администрации в течение всего Средневековья, а в отдельных храмах Румынии и Молдавии и по сей день. Сербский язык сохранился, хотя данная территория тогда не входила в состав сопредельных славянских государств: Сербии, России, Болгарии. Сербская православная церковь вплоть до середины 18-го века печатала книги и для жителей Румынии, причем, спору нет, делала это на тогдашнем сербском языке и кириллической азбукой. Об этом проф. Вера Милосавлевич пишет: «Когда в середине 18-го века в Венеции снова разрешили печатать книги для нужд народов в Боснии, Сербии, Болгарии и Валахии, причем на «их диалектах» и «иллирийскими буквами» (значит, кириллицей), то грек-типограф получил разрешение на это при условии привлечения в качестве наборщиков и прочего технического персонала только венецианских подданных. Следовательно, сербским монахам более не позволялось самостоятельно печатать свои книги в Венеции » .

Проф. Вера Милосавлевич знакомит нас в своем исследовании сербской средневековой литературы с тем, что ее в Югославии планомерно сужали. Тогдашние сербские книги назывались сербулями, ибо писались на сербском языке, но данное название югославской системе образования и литературе неизвестно. Сербули преследовались, а сохранившиеся произведения искусственно разделялись в две группы - чтобы фонд сербской средневековой литературы оказался меньше. Это делалось следующим образом: отдельные произведения (хотя все они на сербском языке) помечались аббревиатурой «Ср», а другие «Чр». Только первые носили пометку сербской литературы, а остальные - кириллической литературы, так как кириллицей пользовались и русские, и болгары, и румыны, и молдаване, так что произведения с пометкой «Чр» могли принадлежать и литературам данных народов. Вследствие этого книги, которые печатались на сербском языке в городах Румынии и Молдавии, не вошли в сербскую литературу. Путем подобного приема не только оскудела сербская литература, но также скрыт и факт того, что население Румынии и Молдавии имело средневековую литературу на сербском языке. Проф. В. Милосавлевич объясняет это следующим образом, комментируя Каталог (о сербулях XV-XVII вв.) Библиотеки Матицы сербской:

«Строго определяя - какие именно книги в Каталоге являются сербскими, а какие нет, они пришли к не совсем удачным решениям. Данному Каталогу также не удалось избежать неверных путей, по которым и до сих пор шли, определяя корпус сербской книги. Понятие сербской книги гораздо шире понятия сербуль. Основания для его внесения имелись, при желании охватить более широкое содержание, чем понятие собственно сербуль. Но этого не произошло. Понятие сербской книги, определение которого здесь не дано, использовалось таким образом, что вследствие его сокращен охват материалов, так что такую пометку не имеют даже все сербули из данного собрания. Ни одна из книг, напечатанных в Тырговиште, Дуго Поле, Брашове, Сас Себеше, в нынешней Румынии, не имеет пометку «Ср». В качестве сербских книг не обозначены даже издания церковных книг для католиков, написанные на сербском языке и кириллицей, и отпечатанные в Трнаве (Словакия), в Риме и Венеции».

Вера Милосавлевич поясняет, что книги, составленные на сербском языке в Румынии, вследствие подобной небрежности современных сербских интеллектуалов будут потеряны, ведь никто не станет искать сербские произведения под пометкой «Чр» (кириллица), а тем более под пометкой «Рм» (румынские), ведь сербули (на сербском языке) написанные на территории Румынии обозначались как несербские - «Рм».

«Без транскрибирования в описании остались книги из типографий на территории современной Румынии (Брашов, Дуго Поле, Сас Себеш, Тырговиште). Все они оказались в группе с обозначением «Чр», из чего следует, что ни одна из них не является сербской. Отдельные из них ранее (до 1986) имели сигнатуру «Рм», что обозначало румынскую книгу. А если таким образом их обозначить в библиотеке, кто тогда станет под данной сигнатурой искать сербули? Тем более, если знать, что с середины 17-го века печатались и книги на румынском языке, также кириллицей».

Проф. Вера Милосавлевич сообщает нам, что при румынском княжеском дворе в 17-ом столетии говорили по-сербски, и что Стоян Новакович (XIX век) выявлял сербскую литературу в Румынии. Она это указывает в критике «Каталога» Матицы сербской:

«Здесь кроется величайшая загадка данного Каталога . Имеются ли среди данных книг - не обозначенных ни как сербские, ни как книги на русском языке - сербули, и какие именно? Про одну из них еще Стоян Новакович, а впоследствии и другие авторы, установил, что речь идет о подлинной сербуле. Это - Триодь цветистый или Пентикостар - напечатанный в Тырговиште (Румыния) в 1648-1649 гг.; несомненно, одно из последних, если не последнее издание, настоящая лебединая песня церковной книги-сербули. По милости волохской (валашской) княгини Елены ее напечатал Иоанн Афонский, уроженец Каменграда в Боснии, постриженик монастыря Гомионица... И данная книга Библиотеки Матицы сербской в Нови-Саде ранее имела сигнатуру Рм».

Непростительно то, что сербские интеллектуалы, даже академики, упорно относили подобные сербские произведения к литературе на румынском языке?! Ведь трудно поверить в нечто подобное, и поэтому проф. Вера Милосавлевич устраняет всякое недоумение:

«Церковные книги из старых типографий на территории современной Румынии в литературе обыкновенно называются волохскими. Так их называл и Любомир Стоянович в Каталоге рукописей и старых печатных книг Народной библиотеки в Белграде из 1903 года. Так их называет и Деян Медакович в Хиландарском каталоге (1978). Но, тот же Стоянович в своих Старых сербских записях и надписях привел послесловия из этих книг - как древние сербские тексты. Можно ли в подобной путанице с волохскими книгами искать ответ - почему число сербуль в данном Каталоге осталось неустановленным и необозначенным? Возможно да, но так не должно быть. Нет причин тому, чтобы книги, рукописные и печатные, которые в свое время, в руках митрополита Киприана, митрополита Максима и иных духовников и верующих, сыграли примирительную и просвещенческую роль в православном мире, когда-либо стали камнем преткновения между сербской и румынской книгой и культурой».

В отличие от сербских исследователей, хорват Иосип Бадалич написал, что румынская литература до конца 16-го века писалась на сербском языке. Конечно же, Бадалич не указал дословно, что она «сербская», а «южнославянская». Бадалич свидетельствует, что в румынской и молдавской средневековой литературе пользовались сербским языком:

«Бадалич в своей библиографии привел и две книги из 16-го века, отпечатанные на территории современной Румынии, находящиеся и в данном собрании. Но, у Бадалича в дополнении приведены все волохские кириллические издания, с первых книг Макария вплоть до конца 16-го века (всего их 34). Бадалич данный поступок обосновал так: хотя румынские библиографы, вполне понятно, включили данные издания в свою национальную библиографию, они как по языку, так и по графически-техническим признакам, принадлежат к южнославянскому культурному кругу, составляя одно целое с книгами восточной церкви. Когда Бадалич однозначно подчеркивает южнославянский характер, тогда в данном случае речь идет о югославском обрамлении содержания - а оно является сербским».

В древних румынских храмах и поныне имеются фрески и иконы с надписями на сербском языке. Начало использования нового румынского языка в литературе отмечается лишь с 16-го века. Это указано в энциклопедической статье о румынском языке.

Чтобы не подумать, будто румынский язык существовал до 16-го века, посмотрим, как гласит энциклопедическая статья о нем. Спору нет - румынский язык не является естественным, и возник не на территории современной Румынии. Его привезли из Рима и навязали населению - государственным принуждением Римской Империи. Население так никогда и не научилось говорить на навязанной ему латыни, но в свой (сербский) язык вносило слова из латыни. Число иноязычных заимствований со временем умножалось. Впоследствии румынские филологи давали предпочтение заимствованиям из латыни, и вносили новые из романских языков. Именно так и создан румынский язык (и молдавский). Основой его являлась не чистая латынь, а исковерканная - язык, на котором говорили иностранцы в Риме:

«Румынский язык развился из латыни, преимущественно вульгарного языка римских провинций Дакии, Мезии и Фракии, население которых (фракийцы, иллирийцы и другие) смешалось с легионерами гарнизонов, с колонистами, ссыльными и т.д. и во время Царства романизировано... Древнейшим документом на румынском языке является письмо боярина Неакшула из 1521 года. В 16-ом веке в рамках реформационных стремлений появились переводы церковных текстов со славянского на румынский язык. Первая румынская печатная книга из 1544 года не сохранилась. В Брашове в 1559-1581 гг. возникли протестантские издания церковных книг. Большое значение для принятия дако-румынского диалекта в качестве литературного языка имело издание Библии из 1688 г . Румыны до XIX столетия использовали кириллицу, с собственными знаками «ДЖ» и «Ц», вошедшими и в современную сербскую кириллицу. Молдавский вариант румынского языка и поныне использует кириллицу».

Создание языка на основе латыни является обычным делом в Европе. Именно так созданы европейские языки (за исключением славянских и греческого). Создание французского языка:

«Принадлежит к группе романских языков, возникших из латыни. Развитие современного французского языка из латыни происходило в нескольких стадиях. Римские легионеры, пришедшие в Галлию уже во втором веке Старой эры, говорили не на литературном языке, согласно правилам классической латинской грамматики, а на вульгарной латыни, т.е. разговорном языке».

В сербское (славянское) происхождение румын поверил и Сава Текелий, образованнейший человек Австрийского царства на рубеже XIII и XIX вв. Об этом он опубликовал статью и книгу в 1823 г. Его книгу на немецком языке в Галле отпечатал реформатор сербского языка Вук Стефанович Караджич. Ее заглавие было вызывающим: Доказательство того, что волохи (валахи) не римского происхождения . Хотя его критиковали и сербские и румынские интеллектуалы, Сава Текелий не изменил своему мнению, и в 1827 г. опубликовал второе, дополненное издание - на немецком и румынском языках. Заглавие книги в переводе литератора Стевана Бугарского из Тимишоары гласит: Доказательство того, что волохи не римского происхождения, и что оно не проистекает из их итальянско-славянского языка. С несколькими доказательствами обогащенное, и на волохский язык переведенное Савой Текелием . Выступая против вывода Текелия, румынские литераторы Дамаскин Божинка и Ефтимий Мургу написали книгу. Сербские критики в XIX веке также критиковали Саву Текелия. Его произведение не регистрировалось в каталогах. Отрицательно о нем писал и историк Йован Радонич.

Разозлившись на Текелия за то, что он дакийцев назвал сербами (и прозрел антисербскую направленность хорватского иллирийского движения в Австрии), против Текелия, среди прочих, писали Йован Скерлич и Александр Форишкович. Литературный критик Йован Скерлич пренебрежительно отозвался обо всем, написанном Текелием «...относится ли это вообще к литературе... », а Форишкович (в 1966) сказал, что он выходец из низкого сословия, хотя Текелий по материнской линии являлся дворянином средневековой Сербии, и четвертым поколением венгерских дворян:

«Составляя кубики мозаики, перед нами вырастает фигура джентри, который из кожи вон лезет, чтобы преодолеть пропасть разделяющую шляхту и магнатов, и если не навсегда, то хотя бы временно оставаться среди вельмож - лишь бы и на его одежду мелкопоместного дворянина выпало хоть немного вельможного блеска и аристократизма».

Саву Текелия не включили в сербскую литературу, и в школах его упоминали лишь как благотворителя и создателя Матицы сербской. Отрицательная оценка уважаемого критика конца 19-го и начала 20-го вв. Йована Скерлича стала решающей для принятия подобного решения.

А труд умного Текелия о дакийцах как сербском (славянском) племени античности и средневековья следовало (необходимо было) изучать - и в истории, и в филологии, и в литературе всех славянских государств!

Географические названия в Румынии на сербском языке

Географические имена в любой области берут начало в языке коренного народа. Это - непреложный факт, а они в Румынии всегда восходят к сербскому языку, при этом многие из них осквернены латинскими добавлениями, или переводом на какое-нибудь понятие из романских языков. Поэтому Сава Текелий правильно отметил, что румынский язык является сочетанием сербских и латинских слов. А в том что, скажем, географические имена являются понятиями из сербского языка - слегка оскверненными латинизмом, можно убедиться на имени одного из самых привлекательных румынских мест загородных прогулок в Карпатах - Изворул Рече . Это место, спору нет, раньше называлось «Извор Хладни», или «Хладни Извор». Сербское слово «извор» (родник, источник ) достроено латинским окончанием «ул», и звучит не по-сербски, или не по-славянски. Профессор д-р Реля Новакович особое внимание посвятил географическим названиям в современной Румынии. Используя древнейшие географические карты и записи историков и хронистов античности и средневековья, он указал, что Карпаты в Средневековье назывались «Montes Serrorum » или «Serorum montes », что означало «Сербские горы », заверяя нас в том, что подобное не могло случиться, если сербы лишь прошли через Карпаты на пути к Балканам - прохожие не оставляют за собой географические имена. Д-р Новакович отыскал сотни сербских географических имен в Румынии, отдельные из которых здесь приводим:

Андра, Бригадир, Будисав, Браниште, Букова, Бока, Цыганиа, Червены, Доброта, Деса, Добра, Гура Падина, Градиштеа, Гола, Голиа, Гоставац, Икона, Искрени, Изворул де Жос, Козиа, Кула, Крива, Красна, Ливадеа, Липовану, Липиа, Матица, Марица, Мика, Мура, Новацы, Окна, Орлы, Одая, Попович, Паланка, Погана, Пиперы, Рудо, Раковица, Ракита, Радован, Сербанешти, Србы, Селенце, Стойна, Сара, Сухоя, Слатина, Тиса, Троица, Тая, Тырговиште, Теслиа, Уб, Вайда, Веде, Занога, Загор, Злата, Жилава, и т.д.

Румынские филологи выделили немногим более 100 слов, и про них говорят, что они из дакийского языка, по их мнению, не являющегося славянским (сербским).

Исторические источники о дакийцах

Наподобие прочих историков, современный французский историк Френсис Конт пишет, что славяне из прародины пришли на Дунай и Балканы в VI и VII вв. не объясняя при этом почему римляне писали, что славяне жили на Балканах и в Румынии (в Причерноморье) в первых веках Р.Х. Заглянем и в его книгу:

«Римляне в первых веках н.э. свидетельствуют о соприкосновениях (прямых и косвенных) со славянами у восточных границ Царства; от Северного до Черного морей, от Германии до Фракии, вдоль всего Дуная».

Если славяне жили вдоль всего Дуная, то очевидно речь идет о современной Румынии, на которую приходится самый большой отрезок Дуная, больше чем в любой другой стране. Данный римский документ свидетельствует о том, что дакийцы являются одним из славянских (сербских) племен.

И проф. д-р Реля Новакович, описывая гражданскую войну в Византии в IV в. от Р.Х., цитировал древние документы о территории Румынии, где в IV в. жили сербы. Речь идет о гражданской войне в Восточном Римском Царстве (Византии). В описании противоборства между царем Ликинием и царем Константином Великим, жители современной Румынии упоминаются как сербы, и как сторонники царя Ликиния. Лексикон Майерса из 1905 г. (Mayers Konversations Lexikon) про Ликиния указывает, что он был «дакийцем из низкого сословия ».

Свидетельство о Румынии как сербской (славянской) земле неосмотрительно оставил и австрийский историк Константин Йиречек, на которого (австрийскими властями) возложена обязанность доказать своим произведением переселение славян из русских степей на Балканы и в Среднюю Европу. У него вырвалась истина (только в двух предложениях), где речь идет о VI в. от Р.Х. и античных жителях Балкан:

Про славянскую Валахию все ясно, и почти что все ясно также и про славянские Балканы. Ибо, если бы сербы (славяне) не жили на юге Балкан в античности, тогда данный город, в данной местности (Албанополь) не мог бы содержать в своем названии славянское (сербское) слово - «поле». Так произносилось имя указанного города, хотя большинство историков утверждает, что это «поле» происходит от греческого слова «полис» - что означает «город» или «город-государство». Но, сербы (славяне) это произносили без изменения, как «поле» - и в случае других поселений на Балканах, в Румынии, Молдавии, Приднестровье, России: Скопле, Севастополь, Иенополе, Врполе, Прокупле, Константинополь, Приеполе, Триполе, Ускопле (узкое поле)...

Сербский историк Чорович замалчивает славян в Румынии

Сербский историк д-р Владимир Чорович подробно писал о народе на территории современной Румынии во время Византии. Рассматривая византийские войны с VI по IX вв. против обров (аваров) и славян, Чорович в тогдашних греческих документах не нашел и слова о румынах. Когда данные документы упоминают дакийцев (согласно официальной версии, неславянских предков румын), то именуют их «славянскими дакийцами », но Чорович данный факт оставляет без внимания. Похоже, под влиянием официальной истории, согласно которой Румыния не может быть прародиной славян, он не комментирует византийские сведения о том, что дакийцы - это славяне. Д-р Чорович следующим образом описывает тогдашнюю обстановку на территории Румынии:

«Византийская армия, исполненная недоверия к новому главнокомандующему, теперь не захотела глубже вторгаться в опасные славянские области, и вообще оставаться на левом берегу Дуная».

Если бы, скажем, дакийцы (предки современных румын) были не славянами, а кем-то иным, то их земли не могли бы обозначаться как «славянские области ».

Сербский историк д-р Чорович в описании VI и VII вв. приводит важное произведение византийского царя Льва Тактика , и выдержку из него про славян в Румынии:

«В Тактике царя Льва это место более четко обозначено: их (славянская - С.Я.) земля находится по ту сторону Дуная».

И, как часто случается, данное византийское утверждение о том, что на левом берегу Дуная находится славянская земля, не согласуется с утверждениями из официальной истории о том, что славяне только прошли через Валахию (Румынию), и поэтому д-р Чорович добавил (помогая официальной истории), что славяне там находились «на чужой земле ».

Указанный короткий комментарий о том, что Валахия (Румыния) не является славянской землей, сам же д-р Чорович опровергает - в той же книге. Говоря о борьбе между византийцами и славянами в Румынии, он пишет, что это земля славян - «дакийских славян ». Давайте взглянем:

«Приск после первого успеха продолжил военные действия. Его отряды следовали за славянами - глубоко вторгаясь на их территорию в современной Валахии. Славяне отходили в близлежащие леса и болота, намереваясь завлечь вражеские войска, непривыкшие к подобной местности, и разгромить их... Царю хотелось, чтобы вся эта акция не завершилась половинчатыми мерами, и поэтому приказал армии перезимовать на славянской территории, чтобы весной сразу можно было снова начать зачистку и левого берега Дуная».

Как видно, нет упоминания о том, что славяне в Валахии находятся на «чужой земле », как д-р В.Чорович раньше утверждал. Данное свое утверждение он опроверг и в описании этих битв, после того как в них вмешались и обры:

«Следовательно, при всей туманности сообщений, все-таки ясно, что славянские поселения, причем не только на западе, вдоль Савы, но и в Дакии, в определенной мере являлись зависимыми от обров; только поселения, расположенные восточнее, вследствие своей удаленности от главных центров обров, находящихся между Дунаем и Тисой, были намного свободнее. Впрочем, мы уже выше отметили, что каган именно этим дакийским славянам отправлял посольства с требованием платить ему дань и, если они отказывали, то принуждал их».

Д-р Чоровичу не удается скрыть то, что Румыния действительно являлась исконно славянской (сербской) землей, так как он вынужден пользоваться византийскими источниками, а в них указано:

«Следовательно, обры считали себя властителями областей со славянским населением, поэтому они тогда приняли на себя обязанность их защитников... Каган пожертвовал восточными, дакийскими славянами, позволяя ромеям переправляться через Дунай в борьбе против них».

Вот еще одно подтверждение того, что на территории современной Румынии не было иного, кроме славянского (сербского) населения:

«Славяне, вероятно, переходили на византийскую территорию еще и для того, чтобы избежать весьма обременительную жестокость власти обров».

Здесь весьма примечательно то, что историки не объясняют, откуда в византийских документах взялось утверждение о том, что дакийцы являлись славянами. Они данное этническое определение переписывают в свои произведения, но не объясняют. Зато утверждают (противоположно этому сведению), что славяне лишь прошли через современную Румынию, причем дакийцы в ней оставались, в то время как славяне поселились на Балканах. А указание в документах о том, что и дакийцы являются славянским племенем, югославских историков будто и не касается.

Историки не занимались разгадкой имени «волохи», так что группы жителей в современной Сербии с таким именем считаются не сербами, а национальным меньшинством! Трудно отыскать слово, более связанное с сербским этникумом, чем слово «волохи». Историки уходили от подобного определения сербов, превращая «волохов» во «влахов», подчеркивая, что это - название скотоводов в средневековой Сербии. В определенной степени это справедливо, так как сербский (славянский) бог Волох (Волос, Влах) являлся защитников пастухов. Но, историки не объясняют такой простой факт: любой серб пастух находится под защитой бога Влаха (Волоха, Волоса, и т.д.), а скотоводство являлось самой распространенной отраслью хозяйства в допромышленные времена.

Европейские народы называли сербов волохами - равным образом как и иллирийцами, рашанами, или, как преимущественно делали венгры - рацами. Австрия (1630) урегулировала жизнь и организацию сербов Военной Краины (границы) Волохским (Валахским) статутом (Сербским статутом) - по-латыни: Statua Valahorum.

О том, что австрийцы волохов считали сербами, тем более если они еще пользовались сербским языком, свидетельствует советник австрийской царицы Марии Терезии (XVIII в.) Иоган Кристоф барон Бартенштейн. Австрийский граф Бартенштейн пишет и о сербах в современной Трансильвании, в Румынии, или Эрделе - как данную область называют венгры. По свидетельству советника царицы, в середине XVIII столетия там жили только сербы - без венгров и румын. Они говорили на сербском языке . Этих сербов он называет волохами, указывая, что они преимущественно являются православными, хотя определенная часть признала папу главой - стали униатами, или, как Бартенштейн пишет, они «стали соединенными » (с Римско-католической церковью).

Вкратце, Бартенштейн приводит сведения о населении Трансильвании из податных книг: 135.000 податных хозяйств, в том числе 85.000 православных сербов. Учитывая, что тогда семьи были более многочисленными, и что численность населения в XVIII веке была меньше чем в XX, можно только предполагать сколько именно было сербов в этих 135.000 хозяйств.

Увы, сейчас потомков этих жителей Трансильвании причисляют к венграм - они говорят по-венгерски и все являются католиками. Их там 2 млн. и они выступают с политическим требованием автономии в Румынии. Любопытно, что этих сербов ассимилировали не в румын, а в венгров. Подобное решение принято Ватиканом и Румынией в XVIII веке, по-видимому, чтобы увеличить численность римско-католического населения; переведи они их в румын - то имели бы, пусть даже не сербов, но все-таки неугодное православное население. И оно препятствовало бы - римско-католическому продвижению к Украине, Белоруссии, Армении, Грузии и России.

Юрисдикция Сербской Православной Церкви - до 1864 и 1919 гг.

Дакийцев (румын и молдаван) крестили на сербском языке, так как во время принятия Христианства в Византии (с IV века) не было румынского языка и его молдавского варианта. В этих двух краях вера исповедовалась на сербском языке до середины XIX века, когда православные храмы в Румынии подпадали под юрисдикцию Сербской православной церкви. Об этом писал историк Любивое Церович, исследователь истории сербов Военной Краины - в Австрии. Он описал выделение румын из Сербской православной церкви и учреждение Румынской православной церкви:

«На основании привилегий из 1690 года (сербам в Габсбургской монархии /Австрии/, провозглашенных в 1630 году - С.Я.), Патриарх сербский Арсений Чарноевич приступил к реорганизации Сербской православной церкви в Габсбургской монархии (Австрии), под юрисдикцией которой, наряду с сербами, находились румыны, греки и цинцары (аромыны). До 1706 года резиденция Патриарха находилась в Сент-Андрее, в Венгрии. После избрания первого Митрополита Исайи Джаковича в 1708 году, она переведена сначала в Крушедол, а потом (1713-1919) в Карловцы (Сремски-Карловцы - С.Я.). Во второй половине 18-го века Карловацкая митрополия охватывала области от Адриатики вплоть до Буковины, от Савы и Дуная вплоть до Верхней Венгрии. Она включала следующие епархии: Горнекарловацкую, Пакрацкую, Сремскую (архидиецез), Бачскую, Будимскую, Арадскую, Тимишоарскую, Вршацкую, Эрдельскую и Буковинскую. Борьба румын за национальную эмансипацию выражалась и в стремлении румынских иерархов выйти из состава Карловацкой митрополии. Эта борьба достигла пика в 1848 году, когда Румынская православная церковь провозгласила выход из состава Карловацкой митрополии, что осуществлено лишь в 1864 году царским декретом, когда румынская Сибиусская митрополия вышла из состава сербской Карловацкой митрополии. Царским рескриптом из 1868 года произведен раздел приходов и монастырей, что привело ко многим недоразумениям между двумя церквями. После окончательного разделения церквей наступил период сотрудничества между сербами и румынами. Несколько епархий Карловацкой митрополии, целиком или частично, находилось на территории современной Румынии (после раздела - С.Я.):

Тимишоарская епархия охватывала северный Банат, примыкающий к Моришу, Тисе и Эрделю. Впервые она упоминается в 1608 году, во время турецкого владычества. После изгнания турок и включения Баната в состав Австрии, Тимишоарская епархия вплоть до 1919 г. входила в состав сербской Карловацкой митрополии. После включения значительных частей Тимишоарской и Вршацкой епархий в состав Королевства Румынии, учреждена нынешняя Тимишоарская епархия, в юрисдикцию которой вошли все сербские православные церковные общины в Румынии.

Вршацкая епархия охватывала Южный Банат. Данная епархия впервые упоминается в 1594 г. во время Банатского восстания. После изгнания турок и установления австрийской власти в 1718 г. кафедра епархии находилась в Карансебеше, а с 1741 по 1919 гг. в Вршаце. Данная Епархия всегда входила в состав Карловацкой митрополии. При разделе церквей в 1864 году, из состава Вршацкой епархии выделена восточная часть и под названием Карансебешской епархии включена в состав Сибиусской митрополии. Части Вршацкой епархии, оказавшиеся в 1919 году в Румынии, включены в Тимишоарскую епархию.

Арадская епархия ведала областью севернее Мориша и в Кришане, т.е. Покришье. Она продолжала традиции Иенопольской епархии, существовавшей до прихода турок. Она восстановлена как Иенопольско-арадская епархия после Великого переселения в 1690 году, и до 1864 г. входила в состав Сибиусской митрополии.

Эрдельская епархия входила в состав сербской Карловацкой митрополии с 1716 г. вплоть до разделения церквей.

Буковинская епархия также входила в состав сербской Карловацкой митрополии.

Эрдельская и Буковинская епархии входили в состав сербской Карловацкой митрополии и, наряду с Арадской и Карансебешской епархиями, включены в состав румынской Сибиусской митрополии - в 1864 году».

Перевод с сербского: Сава и Петар Росич

Ленинградский государственный университет им. А.С. Пушкина, Первый международный конгресс «Докирилловская славянская письменность и дохристианская славянская культура», книга 1, Санкт-Петербург, 2008, с. 337-346.

Иоган Кристоф барон Бартенштейн, Краткий отчет о состоянии рассеянного многочисленного иллирийского народа по Царским и Королевским удельным землям , типография армянского монастыря, Вена, 1866.

Проф. д-р Любивое Церович, Сербы в Румынии с раннего Средневековья и до наших дней , Белград, Министерство Республики Сербии по связям с сербами заграницей, 1997, с. 34-37.

Румыны и славяне в IX–X вв.

После окончания эпохи Великого переселения народов (IV–VII вв.), последствия которого ощущались в Трансильвании и западных землях на протяжении всего VIII в., на территории между Северными Карпатами и реками Тиса, Днестр и Нижний Дунай начался период политической стабильности, относительного экономического прогресса и постоянного роста населения. Эти изменения произошли, в первую очередь, вследствие упрощения политического ландшафта: напряженная эпоха сосуществования трех каганатов (Аварского, Булгарского и Хазарского) и борьбы между ними завершилась с падением власти аваров под ударами франкского короля Карла Великого (791–796). После этого Хазарский каганат еще в течение почти двух столетий сдерживал вторжения кочевников из евроазиатских степей, смягчая силу их удара.

Важная особенность этого периода состояла в упрочении румыно-славянских связей и в культурном синтезе, сделавшем возможной ассимиляцию северодунайских славян румынским населением к концу XI в. Сближению славянского и романского населения способствовали различные факторы. Принятие славянами христианства и создание религиозной организации, подчиненной болгарской церкви, способствовали интенсификации связей между двумя сообществами. В IX–XI столетиях произошло максимальное расширение лингвистических румыно-славянских контактов, когда в румынский язык вошло значительное количество терминов славянского происхождения. Славянская письмен- /122/ ность – кириллица, появившаяся в среде книжников важного религиозного центра в Охриде, – получила широкое распространение на всем румынском пространстве. К самым ранним примерам ее использования относятся наскальные надписи в Басарабь- Мурфатларе и надпись в Мирча-Водэ (X в.). Формирование в ходе христианизации культурной однородности представляло собой важный шаг в сглаживании различий между славянским (или славяноговорящим) слоем и массой румынского населения. Следы сосуществования со славянами сохранялись, особенно в равнинном регионе, в течение всего средневековья. Они нашли отражение, например, в семантической антитезе между боярами (boieri ) (термин болгарского происхождения), составлявшими класс феодалов, и румынами (rumani ) – название, под которым было известно зависимое крестьянство. Славянское влияние в эпоху становления структур средневекового общества в Карпато-Дунайском регионе наложило глубокий отпечаток на все институционное, религиозное и культурное развитие румын в средневековый период.

Из книги Великие империи Древней Руси автора Шамбаров Валерий Евгеньевич

СЛАВЯНЕ В прошлых главах в центре нашего внимания находилось Причерноморье. Но не только из-за важности этого региона. А еще и из-за того, что он был связан со Средиземноморьем, и о нем сохранилось больше всего информации в иностранных источниках. Вроде пятна света под

Из книги Русь, которая была автора Максимов Альберт Васильевич

Славяне В настоящее время существуют две версии происхождения этого слова - либо от «славы», либо от «слова».«Слава»: славяне народ славы, славный. Византийцы и римляне называли их склавинами, склавами. Появление буквы «к» объясняют тем, что в греческом правописании в их

Из книги Хан Рюрик: начальная история Руси автора Пензев Константин Александрович

Рим и славяне Норманнист норманнисту глаз не выклюет. Это давно известно. Однако градус норманнического видения у того или иного историка может быть различным. Есть норманнисты, что называется «радикальные», которые утверждают, что славяне были завоеваны скандинавами, а

Из книги История Румынии автора Болован Иоан

VII. Румыны в период реформ и демократических революций (1820–1859) (Иоан

Из книги История Румынии автора Болован Иоан

VIII. Румыны в период становления национальных государств (1859–1918) (Георге

Из книги История Румынии автора Болован Иоан

Румыны за пределами Румынии. Трансильвания в период 1850–1914 гг. Неоабсолютистский и либеральный режим (1849–1866). После подавления революции Габсбурги установили в Трансильвании абсолютистский режим правления. Усиление процесса централизации государственных учреждений

Из книги Наемники фюрера автора Кустов Максим Владимирович

РУМЫНЫ ШЛИ ПОХОДНЫМ МАРШЕМ «Антонеску дал приказ: «Всем румынам на Кавказ!» Но румына не дурной: На «каруцу» и домой». Из частушки военных лет. На рассвете 22 июня 1941 года вместе с Германией на СССР напала фашистская Румыния. Ее части развернули военные действия против

Из книги Наемники фюрера автора Кустов Максим Владимирович

НЕМЦЫ И РУМЫНЫ ПОСЛЕ СТАЛИНГРАДА Исследователь Пауль Карель в своей книге «Восточный фронт. Выжженная земля» также подчеркнул роль, которую сыграли румыны в успехе советского десанта в поселке Станичка под Новороссийском. (Возникший в результате высадки плацдарм

Из книги Забытый фашизм: Ионеско, Элиаде, Чоран автора Ленель-Лавастин Александра

ЗА «ВООРУЖЕННОЕ ВОССТАНИЕ ЭТНИЧЕСКОГО»: РУМЫНЫ, ЕВРЕИ И ЧУЖАКИ Антисемитизм и ксенофобия представляли постоянный элемент научного дискурса и политической мысли Элиаде в течение всех 30-х годов. Поэтому все попытки защитников Элиаде доказать, что в его работах не найти и

Из книги Франкская империя Карла Великого [«Евросоюз» Средневековья] автора Левандовский Анатолий Петрович

Славяне Присоединение Италии, Баварии и Саксонии, а затем разгром Аварского каганата приблизили государство Карла Великого к новым соседям. На сотни километров от Адриатического до Балтийского моря протянулись земли, ставшие районами встречи двух миров –

Из книги У истоков исторической правды автора Верас Виктор

Славяне Время появления славян в Полоцком Подвинье и Смоленском Поднепровье ученые относят к VII – VIII вв. Основная масса полоцко-смоленских курганов датируется VII – IX вв. Древнейшими погребальными памятниками кривичей являются длинные курганы. Это невысокие

Из книги История Украины. Научно-популярные очерки автора Коллектив авторов

Славяне В I тыс. н. э. на историческую арену стремительно выходят славяне - одна из основных ветвей древнеевропейского населения. Об их происхождении и местах изначального проживания существует несколько версий. Первая из них - дунайская - была выдвинута еще Нестором

Из книги Декабристы автора Йосифова Бригита

«Славяне» «Целью сего общества было введение чистой демократии в России, которая устранит не только сам титул монарха, но и дворянство, как и другие сословия, и объединит их в одно сословие - граждан» - так писал о целях «Общества соединенных славян» его организатор и

Из книги Славяне и авары. Вторая половина VI - начало VII в. автора Алексеев Сергей Викторович

Славяне в 550-х гг. Осенью 551 г. последние отряды мощного словенского нашествия покинули пределы Империи Ромеев. Главным результатом событий для словен, помимо демонстрации силы и богатой добычи, стал оформленный союз с гепидами, которые за долю в добыче согласились

Из книги Родная старина автора Сиповский В. Д.

Славяне Сравнение языков, древних верований и обычаев европейских и некоторых азиатских народов показало, что славяне принадлежат к большой семье племен, которые ведут начало от одного праотца-народа – арийцев, в незапамятные времена живших в Азии, на Иранской

Из книги Что было до Рюрика автора Плешанов-Остоя А. В.

Славяне Существует множество гипотез происхождения славян – кто-то относит их к скифским племенам из Средней Азии, кто-то к загадочным ариям, кто-то к германским народам. Отсюда и разные представления о возрасте этноса, которому принято «для солидности» добавлять пару

Территория Румынии была обитаема с самых древнейших времен. В долине Дыржова (область Арджеш) найдены наиболее древние в юго-восточной части Европы палеолитические орудия. В различных областях страны сделаны многочисленные находки, которые относятся к нижнему, среднему и верхнему палеолиту.

Неолитические комплексы принадлежат к периоду приблизительно от 5500-1700 гг. до н. э. В соответствии с характером неолитической керамики здесь выделяется 16 культур, из которых наиболее важными считаются Криш, культура линейно-ленточной керамики, Хаманджия, Турдаш, Боян, Вэда- стра, Гумельница и Кукутень-Ариушд. Последняя культура известна и на территории СССР под названием трипольской. В раннем неолите люди вели полуоседлый образ жизни, занимаясь мотыжным земледелием и скотоводством. К этому же времени относится постепенный переход от землянок к наземным жилищам. В этот период стали распространяться медные предметы.

В эпоху бронзы (около 1700-1150 гг. до н. э.) на-территории современной Румынии существовали культуры, среди которых наиболее важными являются Глина III, Монтеору, Отомань, Тей, Вербичиоара, Гырла Маре, Печика, Витемберг, Ноуа.

Эпоха железа на территории Румынии делится на два больших периода. Первый из них охватывает примерно 1150-450 гг. до н. э. (Галыптат). Носителями этой культуры были автохтонные фрако-гетские племена, жившие на этой территории, вероятно, с эпохи бронзы и принадлежавшие к большой семье индоевропейских народов. В начале этого периода появляются лишь первые железные предметы, но довольно скоро железо вытесняет бронзу, и в конце периода железные предметы уже преобладают. В это же время важную роль начинает играть обмен. Основной областью расселения цето- дакийцев была территория современной РНР, но в некоторые периоды эти племена выходили и за ее пределы, доходя до лесных Карпат в Словакии, среднего течения Дуная - на северо-западе и западе и до Северного Причерноморья - на востоке. Гето-дакийцы жили и на южном берегу Дуная, между Дунаем и Балканами. В конце первого железного периода на Черноморском побережье появились греческие колонисты. Пришельцы основали здесь собственные поселения (полисы): Истрию, Каллатис, Томис, которые были городами-крепостями. Греки принесли сюда культуру античного мира и более высокие формы социального устройства, характерные для рабовладельческого общества. Колонисты вступали в торговые отношения с автохтонными племенами, оказывая влияние на их общественное развитие. Между первым и вторым периодом железной эпохи у гето-дакийцев совершался постепенный переход от старых первобытнообщинных форм жизни к новым, более прогрессивным.

Сначала второго железного периода (V в. до н. % э., латен), в эпоху воен: ной демократии, процесс разложения первобытного общества ускорился. В это же время начинает устанавливаться общий погребальный обряд трупосожжения, который впоследствии стал характерным для всего гето- дакийского населения.

Гето-дакийцы не были единственными жителями края. Здесь обитали и другие племена, пришедшие с востока (скифы, сарматы, бастарны) и с запада (иллирийцы и кельты). Эти племена со временем слились с гето-дакийцами, оказав влияние на их культуру. Определенное влияние на гето-дакийцев продолжали оказывать и греческие колонии, расположенные на Черноморском побережье. Связи с фракийцами Балканского полуострова также оказывали постоянное воздействие на культуру гето-дакийцев. В этот период появляются железный лемех и гончарный круг. Ремесло стало основным занятием определенной части населения, что привело к его отделению от земледелия и скотоводства. Из среды гето-дакиицев выделяется группа торговцев. Совершается постепенный переход от общинной собственности к частной, вначале на скот и движимое имущество, а затем и на землю. Гето-дакийцы в это время имели уже свою монету. Стал эксплуатироваться рабский труд.

Рост производительности труда, усиление обменных отношений, увеличение населения и военные соображения привели к установлению тесных межплеменных связей и созданию объединенных племенных союзов, каждый из которых имел свою территорию. Племенные союзы стали все больше и больше приобретать военный характер. Во главе каждого из них стоял руководитель - царь. Он обсуждал общественные дела с вождями племен и с советом союза племен. Это и была форма военной демократии, характерная для гето-дакийского общества во второй период железного века. Несменяемость военных вождей, постепенное превращение глав отдельных племен и родов в родо-племенную аристократию в конце концов привели к тому, что в недрах военной демократии стали выкристаллизовываться начальные формы дакийского рабовладельческого государства. Раскопки таких больших поселений, как Зимнича, Попешты, Пояна, Тариверды, относящиеся к периоду объединения племен, и поселений в горах Орэштии с их системой укрепленных крепостей позволяют представить этапы развития гето-дакийского общества и эволюцию его материальной культуры.

Внутреннее развитие гето-дакийского общества и римская экспансия на Балканском полуострове ускорили создание широкого военного и политического объединения под руководством Буребисты - одного из племенных вождей, ставшего царем (первая половина I в. до н. э.). В недрах этого образования и стали складываться элементы раннего рабовладельческого государства. Его центр находился в крепостях Себешских гор (Орэштие). После смерти Буребисты его государство распалось, что позволило Риму перейти к осуществлению своего старого плана захвата Дакии. Борьба дакийцев, объединенных под руководством Децебала, с римлянами продолжалась с перерывами около двадцати лет. Дакийцы были побеждены, и большую часть их края оккупировали римские войска императора Трая- на. Области Олтения, Банат и Трансильвания, а позднее Мунтения и часть Молдовы были реорганизованы в римскую провинцию Дакию, которая с 106 г. восприняла формы социальной и экономической организации развитого рабовладельческого общества. Добруджа еще раньше входила в состав южнодунайской римской провинции Мезии.

Экономическая и культурная жизнь в этих провинциях была очень интенсивной. Распространился латинский язык и письменность. Но вместе с этим трудящиеся массы дакийского населения подвергались немилосердной эксплуатации, что вызывало их резкое недовольство и приводило к восстаниям. Эти восстания поддерживали свободные гето-дакийские племена, жившие в Северной Трансильвании и Молдове.

Римляне не смогли удержать Дакию, и она была окончательно ими потеряна во время правления императора Аврелиана в 271 г. Однако римская культура пустила в стране глубокие корни. По образному выражению Энгельса, по Дакии, как и по другим территориям, прошелся нивелирующий рубанок римского мирового владычества. Важную роль в жизни этой провинции играли расположенные здесь римские легионы и вспомогательные когорты.

Независимо от происхождения и мест, откуда они были набраны, солдаты в течение долгой военной службы романизировались и способствовали романизации местного населения. На этот процесс оказывали влияние и сами дакийцы, служившие в римских легионах на чужбине. Отслужив свой срок, ветераны обосновывались в Дакии в качестве собственников земельных участков, ремесленников, купцов, а некоторые принимали участие в городских управлениях провинции. Не менее важную роль в романизации гето-дакийцев сыграли и колонисты из других провинций Рима. Во время римского господства романизованные дакийцы создали провинциальную романскую культуру, развитие которой продолжалось и после того как северодунайская провинция была оставлена римской армией и администрацией. Уход римских войск не означал разрыва связей между населением левобережья и правобережья Дуная. Романо-византийцы, основная территория которых находилась на юг от Дуная, до второй половины VI в. владели широкой полосой земли и к северу от Дуная. Происходила постоянная интермиграция романизованного населения с обоих берегов Дуная. Продолжался торговый обмен. Начиная с IV в. н. э. здесь распространяется христианство. Многие церковные термины в румынском языке имеют латинское происхождение.

В последующие века письменные источники упоминают на этой территории только сарматов, готов, гепидов, гуннов, авар, которые временно устанавливали свое господство в областях к северу от Дуная. Из умолчания письменных источников о коренном дако-романском населении исследователи сделали вывод, что на север от Дуная, и в первую очередь на территории бывшей Дакии, дако-романские элементы к этому времени будто бы совершенно исчезли и с отступлением римских войск все романизованное население переселилось на юг от Дуная. Этот ложный вывод, исходивший из неверной посылки, был тенденциозно использован в научной дискуссии, посвященной проблеме этногенеза румынского народа.

Дискуссия эта продолжалась почти два века. В ней были высказаны различные точки зрения, которые в общем вылились в два основных направления: теорию непрерывности романизованного населения на север от Дуная и теорию его прерывности.

В настоящее время на основе новейших данных истории, лингвистики, этнографии, антропологии и археологии доказано, что все бесспорно свидетельствует о непрерывном существовании дако-романского населения на север от Дуная и в те века, которые последовали за отступлением римских войск. Современные археологические исследования румынских ученых говорят о более чем 50 населенных пунктах на дакийской территории, где можно наблюдать следы дако-романского населения и в послеримский период.

Эти работы дают основание утверждать, что такие важные центры, как Апулум (современная Альба-Юлия), Ампелум (современная Златна), Пота- исса (современная Турда), Напока (современный Клуж), Поролиссум (современный Мойград) и др., продолжали жить той же жизнью и после отступления римских легионов. Эти факты доказывают несостоятельность теории полного переселения романизованного населения на юг от Дуная, которую сейчас не разделяет и большинство иностранных ученых.

Формирование румынского народа - длительный процесс. Основными его компонентами были коренное население Дакии и Мезии и романский элемент. Примерно с 600 г. в этногенезе румын приняли участие и славяне, которые способствовали ликвидации византийского господства на правобережье Дуная. Славяне (южная ветвь) заселяли в это время оба берега Дуная, причем преобладание славянского населения в этих местах было весьма значительным. Славяне, жившие на северном берегу Дуная, пришли в эти области уже будучи хорошо знакомыми с земледелием и способствовали его дальнейшему развитию у коренного населения. В период между VII-IX вв. в землях на север от Дуная шел процесс ассимиляции и романизации славян. В течение этого периода центром дако-мезийско"го романизма стала Дакия, в то время как мезийские романцы, постепенно ославянились. К концу X в. после этого этнического и лингвистического размежевания византийские, славянские и затем венгерские источники упоминают румын под названием <фА,ахоь» - «влахи», «волохи».

Таким образом, румынский народ и его язык сформировались в результате романизации автохтонного гето-дакийского населения, которое постепенно ассимилировало славян и другие популяции, жившие на территории нынешней Румынии. Завершение этих процессов произошло в последние века I тыс. н. э. в карпато-дунайских областях, центром которых были холмистые и горные районы бывшей Дакии. На исторической арене появилась румынская народность.

В период господства Первого Болгарского царства (в IX в.) на части территории бывшей Дакии румыны восприняли от славян церковную организацию по болгарскому образцу, а вместе с ней и старославянский язык как язык церкви и делопроизводства.

Одновременно с завершением процесса формирования румын на север от Дуная происходили важные преобразования в экономической, политической и общественной жизни. В это время происходит становление феодальных отношений, появляются первые политические образования - кнезаты ж воеводства. Кнезаты состояли из нескольких сел и имели во главе князя, или жуде. Это были собственники земли, обладавшие военными, судебными и фискальными функциями. Одновременно с этим существовали территориально более крупные государственные образования - воеводства.

Возникновение феодальных отношений было следствием изменений в сельских общинах, внутри которых развивалась частная собственность, что обусловливало экономическую и социальную дифференциацию населения. Выделилась господствующая верхушка, имевшая удельные владения, которая подчинила себе массу крестьян. Появились предпосылки для развития основных классов феодального общества - феодалов и зависимых крестьян.

В это время через территорию современной Румынии проходили последние волны переселения народов. В конце IX в. в прежней римской Паннонии появились мадьярские племена, пришедшие из Приуралья. В X в. мадьяры совершали частые набеги на соседние земли, в том числе и на Тран- сильванию, заселенную румынами. Здесь местные воеводы оказывали им решительное сопротивление. Начиная с XI в. венгерскому феодальному королевству удалось постепенно распространить свое господство на Тран- сильванию. Этот процесс завершился в первой половине XIII в. Венгерская феодальная организация наложила свой отпечаток на феодальную организацию румынского общества. Появление печенегов и половцев в конце XI в м а затем опустошительное монголо-татарское нашествие 1241 г. и установление татарского ига в Молдавии замедлили развитие румынского общества. После освобождения от татарского ига в борьбе против экспансии венгерского феодального королевства появилась возможность создания крупных дунайских княжеств. К середине XIV в. в условиях укрепления феодального строя завершился процесс формирования самостоятельных государств - Цара Ромыняска (Валахии) и Молдавии. Трансильвания продолжала оставаться автономным воеводством в составе Венгерского королевства. Таким образом, единый румынский народ с общим языком и культурой в эпоху средневековья оказался разделенным границами трех феодальных владений. Однако на протяжении веков между этими областями существовали тесные экономические, политические и культурные связи.

В средние века иностранные письменные источники по-разному именуют р^мын. Термин «влах», распространенный в прошлом, имел этнический смысл и относится ко всем румынам. Появившиеся позже термины «мунтяне», «молдо-влахи», «молдаване», «трансильванцы», «богдане»и др. имели лишь политический смысл и означали принадлежность к определенному феодальному государству.

Основными классами румынского общества того времени были крепостные крестьяне (rumlni , vecini , iobagi ) и феодалы. Феодалы захватили общинные земли, превратив их в свою собственность. Владения феодалов делились на потомственные (отчина или баштина) и дарственные - за несение службы. Со временем обе эти формы собственности слились и стали баш- тинами. Крупные феодальные владения пользовались экономической автаркией, были самостоятельны в административном, судебном и податном отношениях, что и послужило причиной феодальной раздробленности.

Существовали и свободные крестьяне (mo § neni y reze § i ), владевшие землей и организованные в общины. Имелись также и многочисленные рабы robi ), главным образом цыгане, работавшие во владениях феодалов, церкви и государства. По мере развития городов как ремесленных и торговых центров, формировалось городское население.

Крестьянство в союзе с беднейшими слоями городского населения вело постоянную борьбу с феодальной эксплуатацией, принимавшую различные формы: массовое бегство из поместий, отказ от выполнения повинностей, а в моменты наивысшего накала социальных противоречий - восстания. Так, в Трансильвании, где процесс закрепощения крестьянства развивался более быстрыми темпами и принял наиболее жестокие формы вследствие переплетения феодальной эксплуатации с национальным угнетением румын, в 1437 г. в Бобыльне вспыхнуло крупное восстание румынских и венгерских крестьян. Оно охватило весь центр Трансильвании. В 1514 г. под руководством Г. Дожа - трансильванского крестьянина-секлера, получившего дворянский титул за мужество, проявленное в борьбе против турок,- вновь вспыхнуло крестьянское восстание, направленное против дворян и церкви. Оно охватило часть Венгрии и Трансильванию. Это восстание также было подавлено объединенными силами феодалов. В обоих этих восстаниях классовые интересы возобладали над национальными.

Политически румынские государства строились по иерархическому принципу. Во главе стоял господарь, или великий воевода, которому помогал господарский совет.

С конца XIV в. румынские страны вели ряд победоносных войн против турок, защищая свою независимость. В Валахии эти войны шли под руководством Мирчи Старого (1386-1418 гг.) и Влада Цепеша (1456-1462 гг.) г а в Трансильвании - Янки-да-Хунедоара (1441-1456 гг.), который был вначале трансильванским воеводой, а затем - венгерским регентом. Опираясь на мелкое боярство, на население торговых местечек и свободное крестьянство, молдавский господарь Штефан Великий (1457-1504 гг.) развернул широкую борьбу против Оттоманской империи и добился значительных успехов. Но политика части крупных бояр, стремившихся воспрепятствовать централизации государства, а также отсутствие эффективной поддержки со стороны остальных европейских государств облегчили к середине XVI в. установление турецкого владычества в Валахии и Молдавии. После того как под ударами турецких армий рухнуло Венгерское королевство (1526 г.), Трансильвания была превращена в автономное княжество под суверенитетом Турции (1541 г.).

Установление турецкого владычества имело роковые последствия для экономического, политического и культурного развития румынского общества. Под защитой турок крупные феодалы укрепили свою власть, усилили эксплуатацию зависимых крестьян, которые в течение XVI - начале XVII в. были окончательно закрепощены.

В конце XVI в. валашскому господарю Михаю Храброму (1593-1601 гг.) в результате ряда военных побед удалось на короткое время объединить под своей властью все три румынские страны.

В борьбе против Оттоманской империи румынским странам часто помогало русское государство. Заключение антитурецкого Договора между молдавским господарем Димитрием Кантемиром и русским царем Петром I в начале XVIII в. закрепило старые дружественные румыно-русские связи.

Во второй половине XVIII в. в румынских странах усиливается процесс разложения феодального строя и возникает база для создания капиталистических производственных отношений. Растет сельскохозяйственное производство, развиваются ремесла, появляются первые мануфактуры смешанного типа, расширяется внутренний рынок. Рост спроса на зерно как на внутреннем, так и на внешнем рынке привел к увеличению оброка и барщины г к усилению социальных противоречий и антифеодальной борьбы. В 1784 г. в Трансильвании вспыхнуло крупное крестьянское восстание под руководством Хории, Клошки и Кришана. В 1821 г. в Цара Ромыняска произошла мощное народное восстание под руководством Тудора Владимиреску, носившее ярко выраженный антифеодальный и антитурецкий характер.

Войны России с Турцией в XVIII - начале XIX в. объективно способствовали освободительной борьбе румынского народа против турецкого ига. В 1829 г. по Адрианопольскому миру в Валахии и Молдавии была упразднена турецкая монополия, что создало более благоприятные условия для их экономического развития.

В условиях разложения феодализма и возникновения капиталистических отношений, усиления социальной борьбы все отчетливее проявляются основные признаки румынской нации. Развивается национальное самосознание; в этом особую роль сыграла интеллигенция.

Буржуазная революция 1848 г. охватила и румынские страны. Кроме требований об уничтожении крепостничества, о наделении крестьян землей и установлении политических свобод, во всех трех государствах выдвигалось требование об объединении. В Валахии происходили крупные массовые выступления. В Молдавии революционное движение из-за слабости буржуазии имело более ограниченный характер. В Трансильвании, как и во всей многонациональной империи Габсбургов, наряду с социальными проблемами особую остроту приобрел национальный вопрос; румыны добивались уравнения в правах с венграми и немцами, которые были в более привилегированном положении. Однако вследствии политики Габсбургов, разжигавших национальную рознь, и вследствие ошибочной политики венгерского революционного правительства, не хотевшего разрешить национальный вопрос, а также прогабсбургской позиции румынской клерикальной верхушки в трансильванском революционном движении произошел раскол между венграми и румынами. Революционному демократу Н. Бэлческу, стоявшему в революции на наиболее передовых позициях, удалось объединить это движение, но было уже поздно. Габсбурги, при поддержке русского царизма, подавили революцию.

Несмотря на то, что революция 1848 г. лишь частично разрешила стоявшие перед ней задачи, все же она потрясла основы феодального строя в румынских странах.

К середине XIX в. усилились позиции румынской буржуазии. Она была заинтересована в освобождении от турецкой зависимости, объединении княжеств в едином государстве и захвате политической власти. Объединению румынского народа способствовали и те изменения в культуре, которые произошли еще в предшествующие периоды. Со второй половины XVI в. формируется единый литературный румынский язык, появляются исторические работы, написанные на нем. Созданию единого литературного языка способствовали и школы на родном языке, которые уже существовали в то время.

Движение за объединение княжеств особо широкий размах получило после революции 1848 г. Во главе этого движения находились передовые буржуазные интеллигенты. 24 января 1859 г. Цара Ромыняска и Молдавия объединились. Господарем обоих княжеств был избран Александр Ион Ку- за. Объединение создало благоприятные условия для развития общего внутреннего рынка и открыло путь последовавшим за ним серьезным преобразованиям. Оно ознаменовало собой особо важный момент в процессе формирования румынской нации - создание единого национального государства, законченное объединением Трансильвании с Румынией (1918 г.), в рамках которого и завершился процесс оформления нации. Борьбу за объединение румынских княжеств поддерживали Россия и Франция.

В 1864 г. в Румынии была проведена аграрная реформа. Барщина отменялась, крестьяне получили в собственность часть тех земельных угодий, которые прежде находились в их пользовании. Выкуп этих участков производился за счет государственной казны. Эта реформа дала мощный толчок развитию товарного производства и ускорила капиталистические преобразования в хозяйстве страны.

Несмотря на значительный рост промышленных предприятий, основным занятием населения страны продолжало оставаться земледелие. Торговля зерном приносила наибольшие доходы буржуазии и помещикам.

Большое количество хлеба из Румынии направлялось в Германию и Австро-Венгрию, что в значительной мере определяло внешнюю политику страны.

В 1866 г. господарь Александр Куза был свергнут коалицией реакционной буржуазии и помещиков и престол получила чужеземная династия Гогенцоллернов.

Особо важным событием в истории румынского народа было завоевание национальной независимости страны благодаря победам русско-румынских армий в войне 1877-1878 гг. против турецких войск.

Шел процесс дальнейшего собирания румынских земель. Северная Доб- руджа, принадлежавшая до турецкого господства Цара Ромыняска, была возвращена Румынии.

Во второй половине XIX в. расширилось промышленное производство в стране, стала развиваться сеть железных дорог, увеличился объем внутренней и внешней торговли.

К концу XIX в. число промышленных рабочих достигло в старой Румынии 107 тыс. человек, а в Трансильвании - свыше 80 тыс. человек.

В этот же иериод началось проникновение иностранного капитала в промышленность Румынии.

Со второй половины XIX в. румынский пролетариат стал проявлять себя как активная общественная сила. Стачечная борьба, вначале стихийная, становилась все более организованной. В 1870-1890-х годах были основаны первые социалистические кружки, профессиональные объединения и рабочие союзы. В их создании участвовали и русские революционеры-эмигранты. В Трансильвании также существовали рабочие союзы, часть из них входила в Первый Интернационал.

В 1893 г. была создана Социал-демократическая рабочая партия Румынии. Румынские рабочие социал-демократы, жившие в Трансильвании, входили в Венгерскую социал-демократическую партию.

В начале XX в. усилилось проникновение в страну иностранного капитала. Появились первые монополистические объединения, главным образом в пищевой, нефтяной и металлургической промышленности.

1905-1907 годы были периодом подъема румынского рабочего движения: росло число забастовок, создавались профсоюзы. В начале XX в. особенно острой стала необходимость разрешения аграрного вопроса. В 1907 г. в стране вспыхнуло крупное крестьянское восстание, историческое значение которого было отмечено В. И. Лениным.

В первой мировой войне Румыния приняла сторону Антанты. Рабочий класс Румынии энергично боролся против вступления страны в войну. Революционное крыло социал-демократической партии осудило позицию оппортунистов и поддерживало группу левых циммервальдцев, созданную по инициативе В. И. Ленина.

Поражение держав Тройственного согласия привело к распаду Австро- Венгерской империи. На ее руинах возникли самостоятельные государства. Трансильвания объединилась с Румынией. Решение об объединении было принято на Народном собрании 1 декабря 1918 г. в городе Альба-Юлия. Это собрание было созвано буржуазией, которая стремилась привлечь на свою сторону демократическое и национальное движение народных масс. Объединение было фактически проведено в жизнь, а затем подтверждено в мирных договорах 1919 г. Это прогрессивное событие, отвечающее исторической необходимости, ознаменовало собой завершение процесса формирования румынского национального государства. Было устранено одно из крупных препятствий на пути экономического и социального развития страны. Буржуазии и помещикам удалось, однако, воспрепятствовать осуществлению социально-демократических преобразований, за которые боролись народные массы.

В условиях обострения внутренних противоречий, под влиянием Октябрьской социалистической революции в Румынии происходили революционные выступления. Мощные рабочие стачки и демонстрации (1917-1918 гг.) достигли предельного накала в боях 13 декабря 1918 г. и во всеобщей забастовке 1920 г. Эта забастовка выявила революционную боеспособность рабочего класса и показала пролетариату необходимость иметь во главе революционную марксистско-ленинскую партию. 8 мая 1921 г. была создана Коммунистическая партия Румынии. В этот же период развернулось крестьянское движение за землю, заставившее буржуазию и помещиков провести аграрную реформу (1921 г.), которая, однако, не привела к полному упразднению крупного помещичьего землевладения, так как правящие политические партии, представлявшие интересы банковской и промышленной бур жуазии (национал-либералы) и сельской буржуазии (национал-царанисты), были заинтересованы в его сохранении.

Мировой экономический кризис 1929-1933 гг. принял в Румынии особо острые формы. Рабочий класс продолжал революционную стачечную борьбу. Самой крупной была стачка шахтеров в Лупене в 1929 г.

Особое значение для румынского революционного движения имел V съезд коммунистической партии, состоявшийся в декабре 1931 г. Он разработал стратегическую и тактическую линию завершения буржуазно-демократической революции и перехода к революции социалистической. Героическая борьба рабочих-железнодорожников и нефтяников в январе-феврале 1933 г., организованная КПР, представляет собой поворотный момент в развитии революционного движения. Эти бои нанесли сильный удар политике фашизации страны и явились первым крупным выступлением пролетариата против фашизма после установления гитлеровского режима в Германии.

В последующие годы коммунистическая партия выступила инициатором создания народного фронта борьбы против фашизма, но эта инициатива натолкнулась на сопротивление буржуазных партий.

В феврале 1937 г. в Румынии была установлена королевская диктатура, подчинившая экономику страны гитлеровской военной машине. 30 авуста 1940 г., согласно решению Венского арбитража (диктата), Северная Тран- сильвания была отторгнута от Румынии и присоединена к хортистской Венгрии. Этот диктат был принят румынским королем, в то время как народ* ные массы выступили с мощными демонстрациями протеста.

В сентябре 1940 г. при поддержке наиболее реакционной буржуазно-помещичьей верхушки королевскую диктатуру сменило правительство генерала Антонеску вместе с фашистской партией легионеров. Была установлена военно-фашистская диктатура. Правительство Антонеску полностью подчинило Румынию гитлеровской Германии и вопреки интересам и воле народа толкнуло страну на преступную войну против Советского Союза.

Привлекая широкие патриотические силы, коммунистическая партия боролась за выход Румынии из войны, за освобождение от фашистского ига. Огромное влияние на развитие событий оказали победы Советской Армий над гитлеровскими захватчиками. Рост антифашистской борьбы народных м;асс привел к кризису военно-фашистской диктатуры. В августе 1943 г. основные кадры КПР, большая часть которых в то время находилась в тюрьме, под руководством тов. Георгиу-Деж, также находившегося в тюрьме, разработали план организации вооруженного восстания. В столице и разных областях страны партия создала вооруженные патриотические отряды.

Упорная работа коммунистической партии по объединению рабочего класса привела 1 мая 1944 г. к созданию единого рабочего фронта между Коммунистической партией Румынии и социал-демократической партией. По инициативе и под руководством коммунистов был создан широкий антифашистский блок, полный решимости бороться за свержение военнофашистской диктатуры, за вывод Румынии из войны и переход ее на сторону антигитлеровской коалиции. Для подготовки вооруженного восстания КПР умело использовала противоречия среди господствующих классов. 23 августа 1944 г. под руководством компартии началось вооруженное восстание. Правительство Антонеску было арестовано. Отряды патриотов и части румынской армии заняли основные учреждения страны и очистили столицу от гитлеровцев. Вслед за этим армия повернула оружие потив гитлеровской Германии. Румынский народ с воодушевлением встретил советские войска.

Плечом к плечу с Советской Армией 16 румынских дивизий участвовали в битвах за освобождение своей страны, включая и Северную Трансильва- нию, в боях на территории Венгрии и Чехословакии до полного разгрома фашизма.

Вооруженное восстание 23 августа 1944 г. было поворотным пунктом в истории румынского народа. Началась новая эра - эра народной революции, коренным образом изменившая всю жизнь страны.

Народные массы под руководством коммунистической партии мирным путем решили вопрос о взятии власти, отстранили одно за другим все правительства с реакционным большинством. 6 марта 1945 г. было сформировано демократическое правительство во главе с доктором Петру Гроза. Решающая роль в этом правительстве принадлежала коммунистической партии. В Румынии был установлен народно-демократический строй. В марте 1945 г. была проведена аграрная реформа и помещики были ликвидированы как класс. Был проведен ряд важнейших демократических реформ, решен национальный вопрос, изолированы и разбиты политические силы буржуазии и помещиков и с помощью Советского Союза отбиты попытки империалистов вновь закабалить страну. Свержение монархии и провозглашение 30 декабря 1947 г. Румынской Народной Республики ознаменовало переход к следующему - социалистическому- этапу народной революции.

В феврале 1948 г. коммунистическая и социал-демократическая партии объединились в Румынскую рабочую партию - единую марксистско-ленинскую партию рабочего класса.

В июне 1948 г. в стране были национализированы основные средства производства. С помощью Советского Союза Румыния в короткий срок залечила раны, нанесенные войной. Началось создание социалистической экономики. На основе программы, разработанной партией нр. национальной конференции в октябре 1945 г., политика социалистической индустриализации воплотилась в годовых (1949-1950 гг.) и двух пятилетних (1951-1955 гг. и 1956-1960 гг.) планах, успешно выполненных трудящимися Румынии, а также в шестилетнем плане развития народного хозяйства (1960-1965 гг.). 3 марта 1949 г. пленум Центрального комитета Румынской рабочей партии указал на необходимость социалистического преобразования сельского хозяйства и разработал пути этого преобразования. В результате терпеливой разъяснительной работы партии в деревне и создания новой материально- технической базы сельского хозяйства трудящееся крестьянство объединилось на добровольных началах в крупные социалистические хозяйства. Весной 1962 г. коллективизация сельского хозяйства была завершена. Таким образом, в Румынской Народной Республике социализм окончательно победил и в городе и в деревне.

Большие успехи в промышленности и в сельском хозяйстве привели к росту благосостояния всего народа. Национальный доход страны в 1962 г. вырос по сравнению с 1938 г. более чем в три раза. За последние 12 лет удвоилась реальная заработная плата. В 1962 г. количество товаров, проданных в сети розничной торговли, увеличилось почти в три раза"по сравненинГс 1950 г.

Коренным образом изменился характер внешнеторговых связей Румынии. С 1949 по 1962 г. общий объем внешней торговли вырос в четыре раза. Румыния торгует с 80 странами. Наряду с традиционными предметами экспорта (зерно, лес, нефть), РНР вывозит в настоящее время во все более возрастающем количестве оборудование для горнодобывающей, нефтяной и цементной промышленности, оборудование для нефтеперегонных заводов, установки для теплоэлектростанций, тракторы, железнодорожные вагоны, подшипники, мебель, изделия из стекла, химико-фармацевтические товары, одежду, ткани, ковры и т. д.

Экономические преобразования привели и к изменениям в классовой структуре общества.

Согласно статистическим данным 1962 г., в РНР структура населения до занятости в различных отраслях народного хозяйства была следующей: в промышленности и строительстве - 20%, в сельском и лесном хозяйстве - 64,7%, на транспорте и связи - 2%, в торговле - 3,5%, в системе народного образования, культурных и научных учреждениях - 3,5%, в системе здравоохранения, социального обеспечения и в спортивных организациях - 1,8%, в жилищном и коммунальном хозяйстве - 1,6%, в государственном административном аппарате - 1%, в прочих отраслях - 1,9%.

Рабочий класс играет руководящую роль в государстве. Его удельный вес постоянно возрастает по отношению к общей численности населения. Коллективизированное крестьянство стало новым социалистическим классом и активно участвует в экономическом строительстве и культурной жизни страны. Сформировалась новая интеллигенция из трудящихся.

В борьбе за построение социализма укрепилась братская дружба всех трудящихся независимо от национальной принадлежности. Социалистическая культура национальных меньшинств развивается в неразрывной связи с социалистической культурой румынского народа.

Окончательная победа социализма в городе и деревне подняла на более высокую ступень союз рабочих и крестьян и морально-политическое единство всего народа, тесно сплоченного вокруг РРП.



 

Пожалуйста, поделитесь этим материалом в социальных сетях, если он оказался полезен!